now в косвенной речи



Should в косвенной речи

Автор SuperChel задал вопрос в разделе Школы

Как предложения перевести в косвенную речь! помогите!!! и получил лучший ответ

Ответ от Meggy[гуру]
Английский язык позволяет передать чужое высказывание двумя способами: с помощью прямой (Direct Speech) и косвенной речи (Reported Speech). В первом случае мы передаем речь, например, другого человека без каких-либо изменений. Если же мы обратимся к косвенной речи в английском языке, содержание текста в которой передается от третьего лица, нам придется изменить порядок слов в предложении, воспользоваться другими временными формами, словами. Как же правильно трансформировать прямую речь в предложении в косвенную или грамотно передать чужие слова?
Особенности косвенной речи в английском языке
В косвенной речи можно передавать утверждения, вопросы, приказания и просьбы.
1. Если речь идет об утверждении (повествовательном предложении) , то мы трансформируем его в придаточное предложение с союзом that. В прошедшем времени это предложение претерпит некоторые изменения согласно правилу согласования времен. Тема «Согласование времен в английском языке» имеет свои особенности и правила, рассматривать ее следует отдельно от косвенной речи. Более подробную информацию о согласовании времен в английском языке вы найдете в одноименной статье на нашем блоге. При передаче чужих слов или мыслей изменения могут коснуться глагола, а именно его правильного выбора. Ведь, если в предложении есть лицо, к которому обращаются, мы заменяем глагол say на tell.
He says, “I am thirsty”. – He tells me that he is thirsty.
Он говорит: «Я хочу пить» . – Он говорит мне, что он хочет пить.
2. Если речь идет о повелительном наклонении в прямой речи, то мы трансформируем глагол в таких предложениях в инфинитив в косвенной речи.
The teacher says to the students, “Do all the homework in time”. – The teacher asks her students to do all the homework in time.
Учитель говорит студентам: «Делайте домашнее задание вовремя» . – Учитель просит студентов делать домашнее задание вовремя.
The instructor says, “Do not turn on this road”. – The instructor warns not to turn on this road.
Инструктор говорит: «Не стоит поворачивать на эту дорогу» . – Инструктор предупреждает меня не поворачивать на эту дорогу.
3. Если речь идет о вопросительных предложениях (более подробно о том, какие бывают типы предложений, вы можете узнать из статьи «Типы предложений в английском языке») , то мы трансформируем такие предложения в придаточные согласно следующему правилу:
- общие вопросы - придаточное предложение вводится союзами if, whether. Порядок слов прямой.
He asks us,” Do you believe me?” – He asks whether we believe him.
Он спрашивает нас: «Вы мне верите? » — Он спрашивает, верим ли мы ему.
- специальные вопросы – придаточное предложение вводится союзом, соответствующим вопросительному слову. Порядок слов становится прямым.
She asks, “When will the bank open tomorrow?” – She asks when the bank will open tomorrow.
Она спрашивает: «В котором часу завтра откроется банк? » — Она спрашивает, в котором часу завтра откроется банк.
Косвенная речь в английском языке также требует отсутствия кавычек, изменения указательных местоимений, наречий времени и места:
this – that
yesterday – the day before yesterday
these – those
tomorrow – the next day
here – there
the day before yesterday – two days before
now – then
the day after tomorrow – in two days time
today – that day
ago – before
this week – that week
next week – the week after
Вводить предложения косвенной речи в английском языке можно при помощи различных глаголов, которые будут необходимы вам по смыслу.
Источник:

Ответ от Лина[активный]
ммм правильный ответ)

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как предложения перевести в косвенную речь! помогите!!!
спросили в Mezudo
в косвенной речи must меняется? например i must go home - he said that he must (should?) go home
Возможны два варианта, либо остается Must либо Had to.
Should не
подробнее...

Эквиваленты модальных глаголов в английском и как они переводятся на русский?
Для can эквивалент to be able to, и переводится как мочь, иметь возмоность. Типа, will you be able
подробнее...
спросили в Fairy Tail
say and tell
Say
Глагол to say служит для передачи содержания сообщения. Он и только он употребляется для
подробнее...

Упражнение 356 Передайте следующие предложения в косвенной речи.
1. Tom’s mother said that it was enough, he would never go there again. She
should see to it.
подробнее...
спросили в Katatonia
Помогите перевести английские предложения из прямой речи в косвенную
1. Tom`s mother told him to go to bed.
2. Nellie told to Pete (that) she had never seen his
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Riot grrrl
Преобразуйте,пожалуйста, прямую речь в косвенную

1. She said: “I will finish my work by the end of this month”. - She said that she would finish her
подробнее...
спросили в Mezudo Slade
отличия might, can, should, may, must, shall, could.
might
мог бы (в условном наклонении)
может (с меньшей долей вероятности, чем may)
подробнее...

сколько времен в английском языке?
Мухи отдельно - котлеты отдельно!; -) Вы путаете такие понятия, как время и видо-временные формы
подробнее...
спросили в Broken Sword The Sounds
Знатоки английского,помогите,срочно!!!
The Doctor asked if the patient would like to come in
The Patient coughed (Тут вроде нельзя
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*