один в поле не воин на английском



Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Лингвистика

Один в поле не воин. Нужен английский вариант и получил лучший ответ

Ответ от Agathe[гуру]
The voice of one man is the voice of no one.
One man, no man
По ссылке ниже Вы можете найти тысячу аналогов русских пословиц. ))
Источник: ссылка

Ответ от Дмитрий Гарасимович[новичек]
One in field not warrior! Может быть!

Ответ от Ђаня[гуру]
one man, no mana lone sheep is in danger of the wolf

Ответ от Simas Pocius[гуру]
английская версияOne man, no man - One man is no man. (A man is nothing without the aid of others.) А перевод может звучать так:Single [man] in a field is not a warrior. One soldier in the field is not a warrior.

Ответ от Anna Serova[гуру]
One man in the field is no warrior.One man is worth a hundred and a hindred is not worth one. One man cant do the work of ten.Many hands make light work.One man no man.He who works or fight alone cannot do much (cannot cope with the tadk)The voice of one man is the voice of no one.One man doesn't make a team.

Ответ от Olga Tishineva[гуру]
Брошу свои пять копеек в копилку; -)One body is nobody.One man doesn't make a team (a battle).

Ответ от Максим Рендухов[новичек]
один в поле не воин по англискому пишется вот такThere is safety in numbers

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Один в поле не воин. Нужен английский вариант
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*