Автор ќЛенаѼ задал вопрос в разделе Домашние задания
Как будет по-английски "окрошка" ? и получил лучший ответ
Ответ от Rie[гуру]
Да ну вас всех! Окрошка по-английски будет oh baby !
А вообще, окрошка -- это русское блюдо, поэтому английского слова, обозначающего это блюдо, нет. А называют его вот таким красивым словосочетанием: cold kvass soup with chopped vegetables and meat or fish. Или просто okroshka. Английский аналог этого блюда называется hodgepodge или jumble.
Rie
Мастер
(1433)
Спасибо)) Да, действительно, ну их всех, бездари)))
Ответ от Nota ®om[гуру]
Okroshka
Okroshka
Ответ от юлечка[гуру]
okroshka
okroshka
Ответ от Salamandra[гуру]
Нету у них такого слова, как и блюда. Мы когда приготовили они все ходили и поражались "Кулинарному изыску Российской кухни".
Нету у них такого слова, как и блюда. Мы когда приготовили они все ходили и поражались "Кулинарному изыску Российской кухни".
Ответ от Ѝйвинд Гроза Фиордов[гуру]
Okroshka. Окрошка - чисто русское блюдо, в Англии ему аналогов нет, так что и перевода тоже нет.
Okroshka. Окрошка - чисто русское блюдо, в Англии ему аналогов нет, так что и перевода тоже нет.
Ответ от ЂЭРС[гуру]
а так и будет звучать но будет англоязычной .в штатах пирожки называют-пирОжки с ударением на-О.
а так и будет звучать но будет англоязычной .в штатах пирожки называют-пирОжки с ударением на-О.
Ответ от Лиана Амирова[активный]
Okroshka....странно ...а может слово суп первести или именно окрошка??? если чо суп это soup)))
Okroshka....странно ...а может слово суп первести или именно окрошка??? если чо суп это soup)))
Ответ от Виктор Волков[гуру]
CABBAGE SOUP(Щи) Раньше на Руси щами называли все супы, окрошка это холодный суп
CABBAGE SOUP(Щи) Раньше на Руси щами называли все супы, окрошка это холодный суп
Ответ от Владимир[гуру]
okroshka (cold kvass soup with chopped vegetables and meat)
okroshka (cold kvass soup with chopped vegetables and meat)
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как будет по-английски "окрошка" ?