Офтальмолог и окулист одно и тоже
Автор Лёлька задал вопрос в разделе Прочее о здоровье и красоте
Окулист и офтальмолог это одно и тоже? и получил лучший ответ
Ответ от .[эксперт]
И то, и другое - врач, занимающийся болезнями глаз. Это одно и то же. Окулист - латинское слово, офтальмолог - греческое. И латынь, и греческий яыки - оба составляют оснву мед. терминологии. Правильно и так, и так. Например: пневмония - воспаление легких, слово латинское, а пульмонолог - врач, занимающийсяболезнями легких, - слово греческого происхождения. Но корректней говорить в данном случае "офтальмолог", (например "офтальмология" - есть такое слово, а "окулистика" - нет) .
Примеров масса, даже не знаю, какой язык в медицине преобладает: греческий или латинский, наверное оба)) )
Если Вам интересно: например, все окончания на "-ит" означают воспаление (отит- восаление уха, фарингит, стоматит, простатит, аднексит и т. д. ) , и эти слова имеют в основном латинское происхождение (хотя, допустим, слово "нефит" воспаление почки- смешанное, корень здесь греческий, а "ит" - из латыни. Если бы был "ренит", то полностью латынь ("рен" - почка по латыни). А, например, слова с окончанием "-патия" означают патологию, и эти слова - греческого происхождения (нефропатия - патология почек, артропатия - патология сустава, офтльмопатия - патология глаз и т. д.). А вот латинский вариант греческой "патии" будет "оз" (артроз например) .
Вообщем примерно так))
Источник: Врач
да и ещё + глазной
Дантист и стоматолог????
глазнюк по нашему
Стою в коридоре поликлиники. Подходит мужик, говорит. Тут раньше было написано "окулист", а теперь "офтальмолог". Куда окулист делся? Я говорю, мол, офтальмолог-это по-гречески, а окулист-на латыни. Он задумался, потом : " А по-русски как? ". "Ну, - отвечаю, - глазной врач. "
ага
похоже да))
да! название первое для потрых обывателей, второе- запись в дипломе
да