чаша для возлияний в элладе
Автор ушёл. прошу прощения если обидел задал вопрос в разделе Религия, Вера
Почему МУСУЛЬМАНИН Омар Хайям так любил вино ( прям рекламировал возлияния ) ? А как же запрет ? и получил лучший ответ
Ответ от Ѕи-Хи-Мора[гуру]
Омар Хайям прекрасно знал, что запреты придуманы для того, чтобы их нарушать...
Ответ от Ана†олий[гуру]
По его же словам он не был мусульманином, а полумусульманином. )
Несовместимых мы всегда полны желаний:
В одной руке бокал, другая - на коране.
И так вот мы живем под сводом голубым,
Полубезбожники и полумусульмане.
По его же словам он не был мусульманином, а полумусульманином. )
Несовместимых мы всегда полны желаний:
В одной руке бокал, другая - на коране.
И так вот мы живем под сводом голубым,
Полубезбожники и полумусульмане.
Ответ от Зверь по имени Песец[гуру]
Омар Хайям не был ортодоксальным мусульманином. Из него такой же приверженец Аллаху, как из Иисуса - свидетель Иеговы.)))
Омар Хайям не был ортодоксальным мусульманином. Из него такой же приверженец Аллаху, как из Иисуса - свидетель Иеговы.)))
Ответ от Пользователь удален[гуру]
Он еще и мужиков любил. ))
Он еще и мужиков любил. ))
Ответ от Ѝллада[гуру]
перебор.. с Хайямом..)
перебор.. с Хайямом..)
Ответ от Евсей харлампиев[эксперт]
Скорее всего он был не просто мусульманином, он был суфием.
Скорее всего он был не просто мусульманином, он был суфием.
Ответ от ЛЁД[гуру]
Омар Хайям выше религий.)
Омар Хайям выше религий.)
Ответ от Марио[гуру]
Потому что гладиолус! успокойся акробат!
Потому что гладиолус! успокойся акробат!
Ответ от Багдат аитмаганбетович[новичек]
Он поэт, а не праведник и ориентир в исламе
Он поэт, а не праведник и ориентир в исламе
Ответ от Жили Были[гуру]
Что интересно эти стихи появились абсолютно случайно в конце 19 века в Англии, если изучить историю происхождения этих стихов то можно усомнится в том что это действительно говорил Омар Хайям. В персидских же библиотеках не существовало даже упоминания о Рубаии Омара Хайяма. Подозрительные стихи были высланы из Калькутты в британию Эдварду Фицджеральду, это был скандальный поэт атеист который был отлучен от церкви за богохульные высказывания, его считали сумасшедшим маргеналом. Стихи были написаны на санскрити а не на фарси. Позже после издания Рубаии появилось очень много пародии стихов, причем они приписывались Омару Хайаму и издовались под его имя как бренд. Роль этих стихов носила анти-исламскую пропаганду, коем и сейчас пользуются проплаченные атеистами издательства.
Что интересно эти стихи появились абсолютно случайно в конце 19 века в Англии, если изучить историю происхождения этих стихов то можно усомнится в том что это действительно говорил Омар Хайям. В персидских же библиотеках не существовало даже упоминания о Рубаии Омара Хайяма. Подозрительные стихи были высланы из Калькутты в британию Эдварду Фицджеральду, это был скандальный поэт атеист который был отлучен от церкви за богохульные высказывания, его считали сумасшедшим маргеналом. Стихи были написаны на санскрити а не на фарси. Позже после издания Рубаии появилось очень много пародии стихов, причем они приписывались Омару Хайаму и издовались под его имя как бренд. Роль этих стихов носила анти-исламскую пропаганду, коем и сейчас пользуются проплаченные атеистами издательства.
Ответ от Енот епт[гуру]
Что то в этом стихе нечисто, скорее всего появились в конце 19 века в Англии и далее пошло поехало
Что то в этом стихе нечисто, скорее всего появились в конце 19 века в Англии и далее пошло поехало
Ответ от Dimon[эксперт]
Известные историки и культурологи
Юлия и Юрий Мизун доказали, что в
европейской традиции возобладало
совершенно неверное понимание
текстов Омара Хайяма, основанное на
поверхностной трактовке слова «вино» и непонимании архисложной
символики образов таджикской и
персидской поэзии. Основу такой
традиции в Европе заложил в
середине позапрошлого века
английский литературовед Эдвард Фицжеральд. А у нас незадолго до
этого «постарался» сам Державин,
давший такой перевод стиха Хайяма о
том, как поэт тайно проник в
молельный дом зороастрийцев, чтобы
узнать их обряды: Шёл в кабак я, тепля в сердце веру
Чистую одну,
Что зуннаром светлых магов
Свой стан я затяну.
Там я так вином упился, что служитель харабата
Выбросил мои пожитки, после вымыл майхану. Несуразица этого перевода, считают супруги Мизун, потрясает. Герой стиха
идёт в кабак, чтобы затянуться… молельным поясом зороастрийцев. Что делает в кабаке служитель молельного дома, вообще непонятно. «Никаких кабаков и вина у Хайяма, великого мистика Востока, конечно, нет, . – Переводить так – все равно, что называть причастие хлебом и вином в христианской церкви выпивкой с закуской. «Вино» в персидской мистической поэзии означает не алкогольный напиток. У этого слова гораздо более глубокие и метафизические смыслы. «Вино» в мистической поэзии Хайяма означает и истинные ценности Бытия, и поток живых страстей, и течение времени, замертво валящего абсолютно всех. Наконец, вино – это человеческая кровь, а наполнившаяся чаша означает завершение отмеренной человеку жизни. Именно так следует трактовать, скажем, такие строки: Ты винный мой кувшин расколотил,
Господь!
Из радости изгнал и дверь забил, Господь!
Багряную струю небрежно пролил
Наземь! » К сожалению, издатели продолжают «штамповать» привычные переводы Хайяма типа пресловутых виршей Германа Плисецкого. Вот ещё один из образчиков «творчества» этого переводчика, представляющий Хайяма в лживом свете: Ранним утром, о нежная, чарку налей,
Пей вино и на чанге играй веселей,
Ибо жизнь коротка, ибо нету возврата,
Для ушедших отсюда… Поэтому – пей! Новые же переводы Омара Хайяма, основанные на глубоком проникновении в игру смыслов его мистической поэзии, упорно замалчиваются.
Известные историки и культурологи
Юлия и Юрий Мизун доказали, что в
европейской традиции возобладало
совершенно неверное понимание
текстов Омара Хайяма, основанное на
поверхностной трактовке слова «вино» и непонимании архисложной
символики образов таджикской и
персидской поэзии. Основу такой
традиции в Европе заложил в
середине позапрошлого века
английский литературовед Эдвард Фицжеральд. А у нас незадолго до
этого «постарался» сам Державин,
давший такой перевод стиха Хайяма о
том, как поэт тайно проник в
молельный дом зороастрийцев, чтобы
узнать их обряды: Шёл в кабак я, тепля в сердце веру
Чистую одну,
Что зуннаром светлых магов
Свой стан я затяну.
Там я так вином упился, что служитель харабата
Выбросил мои пожитки, после вымыл майхану. Несуразица этого перевода, считают супруги Мизун, потрясает. Герой стиха
идёт в кабак, чтобы затянуться… молельным поясом зороастрийцев. Что делает в кабаке служитель молельного дома, вообще непонятно. «Никаких кабаков и вина у Хайяма, великого мистика Востока, конечно, нет, . – Переводить так – все равно, что называть причастие хлебом и вином в христианской церкви выпивкой с закуской. «Вино» в персидской мистической поэзии означает не алкогольный напиток. У этого слова гораздо более глубокие и метафизические смыслы. «Вино» в мистической поэзии Хайяма означает и истинные ценности Бытия, и поток живых страстей, и течение времени, замертво валящего абсолютно всех. Наконец, вино – это человеческая кровь, а наполнившаяся чаша означает завершение отмеренной человеку жизни. Именно так следует трактовать, скажем, такие строки: Ты винный мой кувшин расколотил,
Господь!
Из радости изгнал и дверь забил, Господь!
Багряную струю небрежно пролил
Наземь! » К сожалению, издатели продолжают «штамповать» привычные переводы Хайяма типа пресловутых виршей Германа Плисецкого. Вот ещё один из образчиков «творчества» этого переводчика, представляющий Хайяма в лживом свете: Ранним утром, о нежная, чарку налей,
Пей вино и на чанге играй веселей,
Ибо жизнь коротка, ибо нету возврата,
Для ушедших отсюда… Поэтому – пей! Новые же переводы Омара Хайяма, основанные на глубоком проникновении в игру смыслов его мистической поэзии, упорно замалчиваются.
Ответ от Арсен Осмоналиев[новичек]
Что то реально переборщили на счет Омара Хайяма и Ислама, он был и есть мусульманин. Он пил и за это всегда просил прощения у Аллаха. Что бы не говорили, никто не равен ему ни пушкин, ни обама, и никто из нас. Лучше прочитать стихи его прекрасные и поучиться к жизни
Что то реально переборщили на счет Омара Хайяма и Ислама, он был и есть мусульманин. Он пил и за это всегда просил прощения у Аллаха. Что бы не говорили, никто не равен ему ни пушкин, ни обама, и никто из нас. Лучше прочитать стихи его прекрасные и поучиться к жизни
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Почему МУСУЛЬМАНИН Омар Хайям так любил вино ( прям рекламировал возлияния ) ? А как же запрет ?
Люди не подскажите как назывался древнегреческий сосуд на ножке, в котором готовили еду, мыли и стирали?
Домашняя посуда греков и римлян:
Кухонная и хозяйственная посуда: кситра (наиболее
подробнее...
спросили в Бог 1114 год
Что за славянский бог Сварог?
бог-кузнец, отец Даждьбога. По мнению некоторых исследователей — верховный бог восточных славян,
подробнее...
Что за славянский бог Сварог?
бог-кузнец, отец Даждьбога. По мнению некоторых исследователей — верховный бог восточных славян,
подробнее...
спросили в Кальян
мастера по кальяну подскажите
Примеры рецептов кальянов:
1. Рецепт кальяна «Прохлада» .
Для приготовления
подробнее...
мастера по кальяну подскажите
Примеры рецептов кальянов:
1. Рецепт кальяна «Прохлада» .
Для приготовления
подробнее...
Составьте Пантеон Славянских богов! Пожалуйста Срочно!
Боги славянской мифологии
Белбог — воплощение света, бог добра, удачи, счастья, блага,
подробнее...
спросили в 653 год
Подскажите где купить чашу для мультиварки Panasonic SR-TMH18,
Panasonic SR-TMPN18 чаша для мультиварки TMH18
Чаша для мультиварки Panasonic
подробнее...
Подскажите где купить чашу для мультиварки Panasonic SR-TMH18,
Panasonic SR-TMPN18 чаша для мультиварки TMH18
Чаша для мультиварки Panasonic
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Студент Студенты
сколько стоит проезд в метро для студентов в москве
Смарт-карта для студентов ВУЗов и учащихся средних и средне-специальных образовательных учреждений,
подробнее...
сколько стоит проезд в метро для студентов в москве
Смарт-карта для студентов ВУЗов и учащихся средних и средне-специальных образовательных учреждений,
подробнее...
Какие документы нужны гражданину Казахстана для въезда в Россию?
Для въезда в Россию гражданину Казахстана необходимы: для взрослых - национальный паспорт или
подробнее...
нужно ли для венчания в церкви справка о регистрации брака из загса?
Венчание это богослужение, во время которого совершается таинство, благославление и освящение
подробнее...
Где найти фоновый рисунок для презентации в виде тетрадного листка?
здесь есть заливки для фотошопа в виде всевозможных тетрадных листов.
подробнее...
спросили в PDF
pdf конвертер для перевода в эксель подскажите где скачать бесплатно. просьба охинею типа ПОИЩИ В ИНТЕРНЕТЕ не писать
Вот такое устраивает: Для преобразования в формат PDF и XPS
Name: SaveAsPDFandXPS.exeь - 935
подробнее...
pdf конвертер для перевода в эксель подскажите где скачать бесплатно. просьба охинею типа ПОИЩИ В ИНТЕРНЕТЕ не писать
Вот такое устраивает: Для преобразования в формат PDF и XPS
Name: SaveAsPDFandXPS.exeь - 935
подробнее...
спросили в Другое Божества
Жрица любви в элладе
В Элладе ее называли Афродита, в Вавилоне - Иштар, в Финикии - Астарта. Поклонение этому божеству
подробнее...
Жрица любви в элладе
В Элладе ее называли Афродита, в Вавилоне - Иштар, в Финикии - Астарта. Поклонение этому божеству
подробнее...
спросили в Документы Lifan
Виза в Ливан нужна для россиян?(в интернете разная информация).
Въезд с целью туризма:
Для въезда в Ливан c целью туризма на срок до 30 дней гражданам
подробнее...
Виза в Ливан нужна для россиян?(в интернете разная информация).
Въезд с целью туризма:
Для въезда в Ливан c целью туризма на срок до 30 дней гражданам
подробнее...
спросили в Вуз Биология
Где можно скачатьПособие по биологии для поступающих в ВУЗы, автор Лемеза?
собие по биологии для поступающих в вузы. Под ред. Лемезы.. .
Под ред. Лемезы Н. А. Минск,
подробнее...
Где можно скачатьПособие по биологии для поступающих в ВУЗы, автор Лемеза?
собие по биологии для поступающих в вузы. Под ред. Лемезы.. .
Под ред. Лемезы Н. А. Минск,
подробнее...
спросили в Переезд
Где купить коробки для переезда в ЮАО г. Москва?
для переезда в ЮАО г. Москва граждане покупают коробки в ЮАО г. Москва, для переезда в СЗО и
подробнее...
Где купить коробки для переезда в ЮАО г. Москва?
для переезда в ЮАО г. Москва граждане покупают коробки в ЮАО г. Москва, для переезда в СЗО и
подробнее...
Где можно купить манекен для парикмахеров в городе Раменском?Спасибо.
Купить манекен можно в магазине товаров для парикмахеров в городе Раменское
Магазин
подробнее...