on the table



Автор Learner задал вопрос в разделе Лингвистика

В чем разница. what is there on the table vs what is on the table? и получил лучший ответ

Ответ от Анатолий Шодоев[гуру]
Предполагаю, что некоторая разница есть.
What is there on the table? - Что (вообще) находится на этом столе?
Ответ: There are some meal, my boot and Ann's strings on the table. - На столе находятся еда, мой ботинок.. .
What is on the table - Что это на столе?
Ответ: My boot is. - Мой ботинок.
Источник: гипотеза

Ответ от Konservator[активный]
Разницы не вижу.

Ответ от Алексей Гаранин[активный]
Нет разницы. В первом случае что находиться на столе? Во втором что находиться на столе?

Ответ от Аня Кац[новичек]
ну если совсем докапывться, то в первом случае "что это там на столе", во втором "что это на столе". Смысловой разницы нет

Ответ от Нестреляйтевпианиста[гуру]
Разница оттеночная - в первом случае спрашивающий типа недоумевает, что за хрень на столе лежит, а во втором интересуется что вообще есть на столе.

Ответ от ***[эксперт]
Как таковой разницы в принципе нет для нас, носителей русского языка. Но так как речь идет о носителях английского языка, то разница все же есть.
What is there on the table?- что там на столе? Вы, грубо говоря, пальцем тыкаете на конкретный предмет, лежащий на столе, чтобы спросить что это, потому что этот предмет для вас не известен.
What is on the table?-Что на столе? Вы указываете на конкретный стол, но предмет вы просто не можете разобрать.

Ответ от Elvira[гуру]
Могу ошибаться.
Но мне второй вопрос кажется вообще неправильным.
Формально всё правильно. А по смыслу?
Давайте отталкиваться от ОТВЕТА на вопрос.
What is there on the table? Что (есть) на столе? (Перевод слова "there" как "там" - ошибочный в данном случае.)
Ответ: There is a book there. / There is a book on the table. Там / на столе/ - книга.
Теперь начнём с ответа , и попробуем сообразить, какой же должен быть вопрос в следующем случае.
A book is on the table. Книга на столе.
Возможно, даже лучше было бы сказать: The book is on the table.
Потому что вопрос тут будет: Where is the book? Где (эта) книга?
Может, меня зациклило?
Я даже придумать не могу, в какой ситуации можно употребить второй вопрос.
Разве только: What is it? Over there, on the table. Что это? Вон там, на столе.

Ответ от Владимир Попов[гуру]
В английском много параллельных образований: в грамматике, лексике. -Есть общегерманские явления и романские заимствования.
There is - более фразеологично (в немецком es gibt)
on the table

Ответ от Konservator[активный]
Разницы не вижу.

Ответ от Алексей Гаранин[активный]
Нет разницы. В первом случае что находиться на столе? Во втором что находиться на столе?

Ответ от Аня Кац[новичек]
ну если совсем докапывться, то в первом случае "что это там на столе", во втором "что это на столе". Смысловой разницы нет

Ответ от Нестреляйтевпианиста[гуру]
Разница оттеночная - в первом случае спрашивающий типа недоумевает, что за хрень на столе лежит, а во втором интересуется что вообще есть на столе.

Ответ от ***[эксперт]
Как таковой разницы в принципе нет для нас, носителей русского языка. Но так как речь идет о носителях английского языка, то разница все же есть.
What is there on the table?- что там на столе? Вы, грубо говоря, пальцем тыкаете на конкретный предмет, лежащий на столе, чтобы спросить что это, потому что этот предмет для вас не известен.
What is on the table?-Что на столе? Вы указываете на конкретный стол, но предмет вы просто не можете разобрать.

Ответ от Elvira[гуру]
Могу ошибаться.
Но мне второй вопрос кажется вообще неправильным.
Формально всё правильно. А по смыслу?
Давайте отталкиваться от ОТВЕТА на вопрос.
What is there on the table? Что (есть) на столе? (Перевод слова "there" как "там" - ошибочный в данном случае.)
Ответ: There is a book there. / There is a book on the table. Там / на столе/ - книга.
Теперь начнём с ответа , и попробуем сообразить, какой же должен быть вопрос в следующем случае.
A book is on the table. Книга на столе.
Возможно, даже лучше было бы сказать: The book is on the table.
Потому что вопрос тут будет: Where is the book? Где (эта) книга?
Может, меня зациклило?
Я даже придумать не могу, в какой ситуации можно употребить второй вопрос.
Разве только: What is it? Over there, on the table. Что это? Вон там, на столе.

Ответ от Владимир Попов[гуру]
В английском много параллельных образований: в грамматике, лексике. -Есть общегерманские явления и романские заимствования.
There is - более фразеологично (в немецком es gibt)
on the table

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: В чем разница. what is there on the table vs what is on the table?
спросили в GNOME Office
51.…people sell their souls and live with a good conscience on the proceeds (the most; most; much)
51. MOST people sell their souls and live with a good conscience on the proceeds (the most; most;
подробнее...

когда ставится артикль the a ?
В английском языке артикли это служебные слова, которые ставятся только перед существительными. Они
подробнее...

когда надо употреблять частицы to,in,on,at?
Предлоги in, on, at описывают положение в пространстве:

IN - в трехмерном восприятии
подробнее...
спросили в Air Koryo
Когда ставится "the", "a", "an", а когда артикль вообще не ставится в английском языке?
АРТИКЛЬ (THE ARTICLE)
Артикль - это служебное слово, определяющее существительное. В
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Другое The Who
Когда ставиться артикль a an the
Неопределенный артикль "a" ставится перед именами существительными, которые употребляются в
подробнее...

Put in prepositions at / of / after / for / to / on / in / up.
She likes to listen _to__ classical music.
2. He is mending a plug __at__ the moment.
3.
подробнее...

как использовать артикли the и a??
Неопределенный артикль a" ставится перед именами существительными, которые употребляются в
подробнее...

когда в английском перед сущ. адо ставить "a" и когда "the"?
В английском языке два артикля: неопределенный ( "а ") и определенный ( "the").
Артикль не
подробнее...
спросили в Другое
когда ставится артикль The в английском языке.
Определенный артикль "the" - его мы употребляем с существительными как во множественном, так и в
подробнее...

Когда нужно употреблять "the", когда "a", а когда вообще ни то, ни другое.
СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ THE

п/п
СЛУЧАЙ УПОТРЕБЛЕНИЯподробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*