Орфоэпические нормы русского языка
Автор Осень задал вопрос в разделе Образование
основные нормы орфоэпии современного русского языка? и получил лучший ответ
Ответ от ~ АкваМаринка ~[гуру]
Нормы орфоэпии.
Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические - нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится.
Нормы произношения определяются фонетической системой языка. В каждом языке действуют свои фонетические законы, по которым произносятся слова. Например, в русском языке ударный звук [о] в безударном положении меняется на [а] (в[о]ду - в[а]да, т[о]чит - т[а]чить); после мягких согласных ударные гласные [о, а, э] меняются на безударный звук [и] (м[я]со - м[и]сной, в[ё]л - в[и]ла, л[е]з - вл[и]зать); в конце слов звонкие согласные меняются на глухие (ду[б]ы - ду[п], моро[з]ы - моро[с]). Такая же мена звонких на глухие происходит перед глухими согласными (ру[б]ить - ру[п]ка, скользить - сколь[с]ко), а глухие согласные перед звонкими меняются на звонкие (ко[с]ить - козьба, моло[т]ить - моло[д]ьба). Изучением этих законов занимается фонетика. Орфоэпические нормы определяют выбор произносительных вариантов - если фонетическая система в данном случае допускает несколько возможностей. Так, в словах иноязычного происхождения в принципе согласный перед буквой е может произноситься как твердо, так и мягко, при этом орфоэпическая норма иногда требует твердого произношения (например, [дэ]када, [тэ]мп), иногда - мягкого (например [д'е]кларация, [т'е]мперамент, му[з'е]й). Фонетическая система русского языка допускает как сочетание [шн], так и сочетание [ч'н], ср. було[ч'н]ая и було[шн]ая, но орфоэпическая норма предписывает говорить коне[шн]о, а не коне[ч'н]о. Орфоэпия включает также нормы ударения: правильно произносить докумнт, а не докмент, начал, а не нчала, звонт, а не звнит, алфавт, а не алфвит).
В основе русского литературного языка, а значит и литературного произношения, лежит московское наречие. Так сложилось исторически: именно Москва стала объединителем русских земель, центром русского государства. Поэтому фонетические черты московского наречия легли в основу орфоэпических норм. Если бы столицей русского государства стала не Москва, а, допустим, Новгород или Владимир, то литературной нормой было бы “оканье” (т.е. мы бы сейчас произносили в[о]да, а не в[а]да), а если бы столицей стала Рязань - “яканье” (т.е. мы говорили бы в [л'а]су, а не в [л'и]су).
Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут появляться под влиянием фонетики других языковых систем - территориальных диалектов, городского просторечия или близкородственных языков, преимущественно украинского. Мы знаем, что не все говорящие по-русски люди имеют одинаковое произношение. На севере России “окают” и “екают”: произносят в[о]да, г[о]в[о]рит, н[е]су), на юге - “акают” и “якают” (говорят в[а]да, н[я]су), есть и другие фонетические различия.
У человека, не владеющего литературным языком с детства, а сознательно осваивающего литературное произношение, в речи могут встретиться произносительные черты, свойственные местному говору, который он усвоил в детстве. Например, выходцы с юга России часто сохраняют особое произношение звука [г] - они произносят на его месте звонкое [х] (звук, в транскрипции обозначаемый знаком [g]). Важно понимать, что такого рода произносительные черты являются нарушением норм только в системе литературного языка, а в системе территориальных диалектов они нормальны и правильны и соответствуют фонетическим законам этих диалектов.
Подробнее в указанном источнике
Источник:
Термин « орфоэпия » употребляется в науке о языке в двух значениях:
1) совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением слов: нормы произношения звуков, ударения и интонации;
2) наука, которая изучает варьирование произносительных норм литературного языка и вырабатывает произносительные рекомендации (орфоэпические правила) .
Орфоэпия обеспечивает единство звукового оформления национального языка, что содействует быстрому и лёгкому языковому общению.
Правила орфоэпии имеют свою длительную историю и складываются в качестве норм языка обычно поздно, когда развиваются различные формы публичной речи и увеличивается удельный вес устной речи в жизни общества. Большое значение в развитии литературного произношения имел театр, сохранявший нормы орфоэпии в наиболее чистом виде. Сценическая речь во многих языках является основой орфоэпических норм. Значение орфоэпии возрастает с развитием звукового кино, радио, телевидения.
Орфоэпические нормы русского языка сложились в своих важнейших чертах еще в первой половине XVII века как нормы московского говора, которые позже стали приобретать характер национальных норм. Нормы орфоэпии окончательно сложились во второй половине XIX века и сегодня в основном сохранились; изменились лишь некоторые частные правила.
Подробнее здесь:
Почему (дорога) стелЕтся, но (ночь) стелИт? Хотя спряжение первое? А написания разные одного и того же слова?
А кто сказал, что ночь "стелИТ"? Правильно: ночь стелЕТ от глагола стлать.
В интернете в
подробнее...
у меня такой вопрос: . какой вклад внёс м. в. ломоносов в развитие русского языка и литературы?
«Российская грамматика» — основы и нормы русского языка, в которой Ломоносов разработал понятия о
подробнее...
Как правильно: «первоочерёдные» или «первоочередные» ?
ПервоочерЁдность, НО – первоочереднОй, -ые.
Источник: Т.Ф. Фёдорова. - Новый
подробнее...
орфоэпические нормы
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ – это нормы, которые регулируют правила произношения слов и постановки в них
подробнее...
Расскажите об орфоэпических нормах. помогите... очень нужно!!
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ – это нормы, которые регулируют правила произношения слов и постановки в них
подробнее...
Какие бывают виды словарей русского языка и их авторы?
Толковый словарь русского языка Ушакова
«Словарь русских синонимов и сходных по смыслу
подробнее...
Есть ли в русском языке правило, описывающее правильную постановку ударения (внутри)
Есть эмпирическое "правило": "звОнит" - от слова "ВОНЬ", а "звонИт" - от "доздониться"... Сразу
подробнее...
Как правильно - внучок или внучёк/внучек?
Орфографический словарь
внучек, -чка и внучок, -чка, мн. -чки, -чков
ВНУЧЕК, -чка;
подробнее...
Типы норм современного русского литературного языка. Лексическая норма.
В литературном языке различают следующие типы норм:
1) нормы письменной и устной форм речи; 2)
подробнее...
вопрос. о чём можно узнать в орфоэпическом словаре?приведите примеры такого словаря!
Орфоэпический словарь — словарь, отражающий орфоэпическую норму, то есть современное ему
подробнее...
Помогите найти варианты русских говоров в транскрипции!!!
Аканье в русских диалектах и литературном языке – неразличение безударных звуков на месте букв о и
подробнее...
Вклад Ломоносова в Русскую лит-ру
Что касается литературы и окололитературной деятельности, в Википедии даны следующие факты:
подробнее...
Орфоэнические нормы русского языка( произношение сочетаний ,,чн", ,,чт", местоимения ,,что") что это токое??? ...
В соответствии с нормами старого московского произношения в словах живого разговорного языка на
подробнее...
можете помочь охарактеризуйте типы норм русского языка
Языковая норма – это традиционно сложившиеся правила использования речевых средств, т. е. правила
подробнее...
Что вы знаете о орфоэпических словарях?
Орфоэпические словари фиксируют слова, вызывающие трудности с точки зрения произношения и
подробнее...