Автор So what? задал вопрос в разделе Лингвистика
Почему говорят Oscar goes to..? и получил лучший ответ
Ответ от Mikhail Levin[гуру]
и по-русски говорят "кубок отправляется в Питербург"
Ответ от Кирилл Климов[гуру]
В переводе это означает: "Оскар достается... "
В переводе это означает: "Оскар достается... "
Ответ от Oleg Sergeev[гуру]
"Оскар достается... "
"Оскар достается... "
Ответ от Lynx Lynx[гуру]
Оскар - это фигурка человека, потому, наверное, и goes, можно перевести и так: "Оскар уходит к... ", "Оскар отправляется к... ".
Оскар - это фигурка человека, потому, наверное, и goes, можно перевести и так: "Оскар уходит к... ", "Оскар отправляется к... ".
Ответ от Miniwood[гуру]
идет, отправляется, уходит к ...достается ...
идет, отправляется, уходит к ...достается ...
Ответ от Yuki[гуру]
а как иначе должны говорить? о_0
а как иначе должны говорить? о_0
Ответ от Дорощенко Иван[активный]
По-русски говорят "в пЕтербург"....))
По-русски говорят "в пЕтербург"....))
Ответ от Sonjeg[эксперт]
дело не в том, что Оскар - фигурка человека, но олицетворение неодушевленного предмета имеет место. сие традиция. все правильно Михаил Левин сказал.
дело не в том, что Оскар - фигурка человека, но олицетворение неодушевленного предмета имеет место. сие традиция. все правильно Михаил Левин сказал.
Ответ от Ольга антонова[гуру]
это фигнушка достается достается и тд
это фигнушка достается достается и тд
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему говорят Oscar goes to..?