Автор Angel задал вопрос в разделе Лингвистика
Подскажите, пожалуйста, как звучит фраза по-украински: "Отец есть отец?" Это будет: "Батька е Батька"??? Разве не так? и получил лучший ответ
Ответ от
це не татко! це патлажук!))
Ответ от Ёелена[гуру]
Тато є тато.... По украински отец - "тато" или ласково "татусь".
Тато є тато.... По украински отец - "тато" или ласково "татусь".
Ответ от Ирина Королева[эксперт]
Батько є батько Не соглашусь с Селеной: все-таки "тато" - это по-русски "папа", а "татусь" - "папочка".
Батько є батько Не соглашусь с Селеной: все-таки "тато" - это по-русски "папа", а "татусь" - "папочка".
Ответ от "Ремонт гвоздей,замена канареек"[гуру]
Батько він батько й є. Так можно перевести, чтобы избежать "ипатьево-сского метода" перевода.
Батько він батько й є. Так можно перевести, чтобы избежать "ипатьево-сского метода" перевода.
Ответ от Елена Иванова-Урпина[активный]
тато - это отец новгородский диалект
тато - это отец новгородский диалект
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Подскажите, пожалуйста, как звучит фраза по-украински: "Отец есть отец?" Это будет: "Батька е Батька"??? Разве не так?