откладывать в долгий ящик



Откладывать в долгий ящик значение

Автор ООО "Голден-Тур" задал вопрос в разделе Другое

значение и происхождение фразеологизма "В долгий ящик отложить" и получил лучший ответ

Ответ от Ўрий Поляков[гуру]
Фразеологизм “Долгий ящик” значение
Возможно, истоки этого выражения, которое означает «надолго отложить что-либо» , берут свое начало в Московской Руси.
Более трех веков назад по приказу царя Алексея Михайловича, отца Петра Первого, напротив коломенского дворца был установлен длинный ящик, в который каждый желающий мог положить послание царю с пожеланиями или жалобами. Урна быстро наполнялась, однако решения по волнующим население вопросам либо не выносились вовсе, либо ждать их приходилось очень долго. Поэтому в народе ящик стали называть не «длинным» , а «долгим» .
Но в этой версии происхождения данного выражения есть одна очевидная нестыковка: говорят «отложить в долгий ящик» , а не «положить» или «опустить» . Возможно, пошло выражение совсем от другого явления? Есть еще одна версия, согласно которой словосочетание пришло в язык значительно позже. В XIX веке чиновники вели картотеки, которые представляли собой деревянные ящички, куда раскладывались жалобы и прошения. Ящик, в котором собирались вопросы, не требующие быстрого решения, называли «долгим» .
И еще по поводу переименования «длинного» ящика в «долгий» . Возможно, название никто специально не изменял: в просторечье слово «долгий» зачастую означает то же самое, что и «длинный» .
Есть также сходная фраза «положить под сукно» , имеющая такой же смысл. Вот ее происхождение однозначно: раньше канцелярские столы обычно были покрыты сукном.
Вот еще одно толкование фразеологизма “откладывать в долгий ящик“
Источник:

Ответ от Алексей Шегуров[новичек]
Происхождение и значение словосочетания "отложить в долгий ящик"
Как и многие фразеологизмы, выражение "отложить в долгий ящик", означающее задержку чего-либо на длительный период времени, имеет неоднозначное происхождение.
Вероятно, что этот фразеологизм берет свое начало во время царствования царя Романова Алексея Михайловича, прозванного "Тишайшим", по приказу которого в селе Коломенское (любимая резиденция царя) рядом со своим дворцом был установлен длинный ящик для так называемых челобитных.
Любой человек мог оставить послание царю в этом ящике с жалобой или просьбой. Жалобы забирались только после полного заполнения этого вместительного ящика. Затем послания долгое время рассматривались дьяками и боярами. А в русском языке слово "долгий" означает "длинный". Вот и получается, чтобы подать челобитную надо ее "положить в долгий ящик". Но все-таки мы же, говорим: "отложить в долгий ящик", а не "положить".
Поэтому другие филологи полагают, что происхождение "долгого ящика" кроется в девятнадцатом веке. В то время было принято разные ходатайства, жалобы и прошения сортировать. Вот чиновники и раскладывали подаваемые бумаги по разным ящичкам. Дела, которые не требовали быстрого решения или просто не хотелось рассматривать, убирались в ящик письменного стола, который и мог называться "долгим".
Но также возможно, что фраза "отложить в долгий ящик" попала в русский язык из немецкого языка: etwas in die lange Truhe legen, означающее "что-либо положить в длинный сундук". Ведь в восемнадцатом веке в германских судах действительно стояли большие и длинные сундуки для хранения судебных бумаг. Так вот дела бедняков, в отличие от знати, дела которых решались очень быстро, хранились и ждали своего "звездного" часа в самом дальнем сундуке: ну чем не "долгий ящик".
В конце хотелось бы отметить, что под смысл последних двух версий очень хорошо подходит другое фразеологическое выражение "положить под сукно", ведь чиновничьи столы в государственных учреждениях в своей основе покрывались сукном.

Ответ от 1 1[гуру]
Раньше на Руси было в "длинный ящик", куда складывали письма для получения ответа но т. к. приходилось долго ждать ответа, то назвали "долгий".Короче из -за бюрократов все пошло.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: значение и происхождение фразеологизма "В долгий ящик отложить"
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*