отличие американского английского от британского



сравнение американского и британского варианта английского языка

Автор Дарья Новикова задал вопрос в разделе Домашние задания

отличие американского английского от британского английского и получил лучший ответ

Ответ от танюша[гуру]
Во-первых, это фонетические различия, когда слова при одинаковом написании читаются по-разному.
Во-вторых, есть слова, которые пишутся по-разному, хотя произносятся одинаково. Британские «colour» (цвет) и «tyre» (шина) американцы пишут как «color» и «tire».
В-третьих, некоторые слова имеют похожее, хотя и неодинаковое написание. Например, британское «raise» (поднимать) пишется в американском английском как «rise».
В-четвертых, одни и те же слова в британском и американском английском языке иногда имеют различное значение. «Torch» британцы понимают как «фонарь» , а для жителей Америки это слово обозначает «факел» . «Biscuits» в Великобритании значит «печенье» , а в США – «кексы» .
В-пятых, носители британского и американского вариантов английского языка часто используют совершенно разные слова, имеющие одно и то же значение. Это объясняется особенностями развития истории и культуры стран, разнообразием местных диалектов и выражений. «Фамилия» в переводе на британский английский звучит как «surname», а на американский – «last name». Другие примеры: «wardrobe» (бр. ) и «closet» (ам. ) одинаково переводятся как «гардероб» , а «trousers» (бр. ) и «pants» (ам. ) по-русски значат «брюки» . Нередко говорят, что американцы любят сокращать слова, делать их намного короче, чем в классическом британском языке. Отчасти это верно, однако существует достаточно много слов, которые в американском английском длиннее, чем в британском.
Cлово «лифт» в Англии переведут как «lift», в Америке же это «elevator». Другой пример – «квартира» . Британцы скажут «flat», а жители Соединенных штатов – «apartment».
Следующее значительное отличие британского английского от американского заключается в грамматике. В первую очередь, это разница в определении множественного и единственного числа. Американцы считают, что для обозначения какой-либо страны (например, Франции) требуется использовать единственное число, а британцы утверждают, что в таком случае необходимо применять число множественное. Соответственно, в британском и американском языке в отношении стран употребляются различные местоимения и формы глаголов.

Ответ от Виктор Логинов[новичек]
Отличие в том, что английский посложнее американского, там больше разных наречий и форм. Американский придуман на основе английского и он проще

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: отличие американского английского от британского английского

Какая языковая группа в Бразилии?
Язык португальский, диалект бразильский. романская языковая группа !
Индейцы бразильские
подробнее...

Английский и американский - разные языки или американский это диалект английского Уважаемые лингвисты и заинтересованные
Норма языковая — исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а
подробнее...

Какие языки в Австралии? Какие языки существуют в Австралии, и как сильно отличается английский от остального мира?
Австралийский вариант английского языка (англ. Australian English) — один из основных вариантов
подробнее...

пожалуйста расскажите 10 фактов о англоговорящих странах
Англоговорящие страны в Мире.

А началось все с тех стран, которые впоследствии стали
подробнее...

Необычные особенности жизни и быта Англии
Почитайте здесь (очень любопытная информация и очень большой объем) :

#yahrefs89932#подробнее...
Сравнение американского и британского варианта английского языка на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Сравнение американского и британского варианта английского языка
Старшова Екатерина Игоревна на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Старшова Екатерина Игоревна
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*