пару дней



Автор Alice задал вопрос в разделе Лингвистика

Как объяснить иностранцу (французу) , почему мы говорим "ПАРУ дней назад", а не "пара дней назад", например ?! и получил лучший ответ

Ответ от ВероNika[гуру]
«Пару дней назад» отвечает на вопрос сколько? Чтобы понять, нужно заменить ваше словосочетание на слово сколько или несколько:

К особенностям склонения СКОЛЬКО относится то, что в именительном и винительном падежах оно, подобно именам числительным, управляет падежом, т. е. требует после себя определенного падежа, а именно род. п. мн. ч. (как у нас: ДНЕЙ) :

И. сколько
Р. скольких
Д. скольким
В. сколько
Т. сколькими
П. (о) скольких

Форма сколькО есть только в именительном и винительном! Значит и ПАРА ДНЕЙ может быть только в этих 2 падежах:

Словосочетание ПАРА дней.
- парА дней пролет. незаметно. Здесь пара дней – подлежащее, пара – И. п.

А со словом назад это обстоятельство, там падеж винительный. Так как это сущ. 1 скл. , то окончание –У: парУ дней назад:

И. п. пара
Р. п парой
Д. п. паре
В. п. пару
Т. п парой
П. п (о) паре

- Употребление слова пара в значении «два» присуще разговорной речи, например: купить пару яблок, пару груш.
- Такой же характер имеет употребление указанного слова в значении «несколько» , например: пара дней, пара пустяков, пара слов, пара строк.

Посоветуйте не зацикливаться на подобных непринципиальных вещах, трудных для объяснения даже для русских.

Скажите ему: « si tu continues à m’emmerder avec ça, je te demanderai de m’expliquer pourquoi vous dites comme ça :
- Monter en haut
- Descendre en bas » 🙂 🙂

Ответ от Алексей Первушев[гуру]
если он недавно у нас - не поймёт. проще сказать "два" дня

Ответ от Niemand[гуру]
Правильно рассказывали про падежи. Здесь винительный падеж. Именительного же быть не может?

Ответ от Александр С[гуру]
если он уже знает склонение слова "пара", то скажите, что в данном случае "пара" употребляется в винительном падеже.
если не поймет, скажите, чтоб запомнил, "патаму чта панять эта нэвазможна! " 🙂

Ответ от Von_Musik_Idee_Besessen[гуру]
есть такое понятие как устойчивые словосочетания. мне кажется, что словосочетание "пару дней" как раз из этой оперы.

Ответ от Ludmila nagy[гуру]
Да потому что категория времени выражается по-разному. Мы говорим : одну минуту, даже просто - минуту, минуточку ( сравните - момент! муж. род) Для выражения времени ожидания используется вин. пад. Вот и "пара дней" тоже используется в вин. падеже, причём, изменяется только слово Пара, а дней остаётся неизменным, так как это несогласованное определение, выраженное существительным во множественном числе род. падежа

Ответ от Ѐита[активный]
Пусть просто запомнит. Иначе если вы будете такие объяснения ему давать, то он, скорее всего, не поймет и испугается. Изучаешь язык - нужна хорошая память. Без нее никак. А вот если честно, то я сама не знаю, почему так говорят и объяснить не могу. Если же мы, русские, не знаем (я не говорю за всех) , то какой толк иностранцу будет от этого?

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как объяснить иностранцу (французу) , почему мы говорим "ПАРУ дней назад", а не "пара дней назад", например ?!
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*