Автор Alice задал вопрос в разделе Лингвистика
Как объяснить иностранцу (французу) , почему мы говорим "ПАРУ дней назад", а не "пара дней назад", например ?! и получил лучший ответ
Ответ от ВероNika[гуру]
«Пару дней назад» отвечает на вопрос сколько? Чтобы понять, нужно заменить ваше словосочетание на слово сколько или несколько:
К особенностям склонения СКОЛЬКО относится то, что в именительном и винительном падежах оно, подобно именам числительным, управляет падежом, т. е. требует после себя определенного падежа, а именно род. п. мн. ч. (как у нас: ДНЕЙ) :
И. сколько
Р. скольких
Д. скольким
В. сколько
Т. сколькими
П. (о) скольких
Форма сколькО есть только в именительном и винительном! Значит и ПАРА ДНЕЙ может быть только в этих 2 падежах:
Словосочетание ПАРА дней.
- парА дней пролет. незаметно. Здесь пара дней – подлежащее, пара – И. п.
А со словом назад это обстоятельство, там падеж винительный. Так как это сущ. 1 скл. , то окончание –У: парУ дней назад:
И. п. пара
Р. п парой
Д. п. паре
В. п. пару
Т. п парой
П. п (о) паре
- Употребление слова пара в значении «два» присуще разговорной речи, например: купить пару яблок, пару груш.
- Такой же характер имеет употребление указанного слова в значении «несколько» , например: пара дней, пара пустяков, пара слов, пара строк.
Посоветуйте не зацикливаться на подобных непринципиальных вещах, трудных для объяснения даже для русских.
Скажите ему: « si tu continues à m’emmerder avec ça, je te demanderai de m’expliquer pourquoi vous dites comme ça :
- Monter en haut
- Descendre en bas » 🙂 🙂
если он недавно у нас - не поймёт. проще сказать "два" дня
Правильно рассказывали про падежи. Здесь винительный падеж. Именительного же быть не может?
если он уже знает склонение слова "пара", то скажите, что в данном случае "пара" употребляется в винительном падеже.
если не поймет, скажите, чтоб запомнил, "патаму чта панять эта нэвазможна! " 🙂
есть такое понятие как устойчивые словосочетания. мне кажется, что словосочетание "пару дней" как раз из этой оперы.
Да потому что категория времени выражается по-разному. Мы говорим : одну минуту, даже просто - минуту, минуточку ( сравните - момент! муж. род) Для выражения времени ожидания используется вин. пад. Вот и "пара дней" тоже используется в вин. падеже, причём, изменяется только слово Пара, а дней остаётся неизменным, так как это несогласованное определение, выраженное существительным во множественном числе род. падежа
Пусть просто запомнит. Иначе если вы будете такие объяснения ему давать, то он, скорее всего, не поймет и испугается. Изучаешь язык - нужна хорошая память. Без нее никак. А вот если честно, то я сама не знаю, почему так говорят и объяснить не могу. Если же мы, русские, не знаем (я не говорю за всех) , то какой толк иностранцу будет от этого?