пастижер или постижер



Постижер

Автор Карина задал вопрос в разделе Литература

Пастижор или постижёр? Я-то уверена, что постижёр, но в интернете чего только не встречается.. . Кто знает точно? и получил лучший ответ

Ответ от Ёергей Смолицкий[гуру]
Многие иноязычные слова имеют двоякое (а то и более -якое) написание, особенно, когда они недостаточно укоренены в языке (шопинг и шоппинг, например; в книге Кронгауза найдете больше примеров) , но в приведенном Вами случае все имеющиеся у меня под руками словари (не интернетные) , где это слово присутствует, рекомендуют писать "постижёр".

Ответ от ПЕТРОВИЧ[гуру]
Постижер

Ответ от Q-kod[гуру]
Орфография http://slovarfilologa.ru/133/
мая 28, 2008 от admin in О
Орфография (греч. orthographia: от orthos — «правильный» и grapho—«пишу») —это система правил, определяющая, как надо писать слова.
Орфография связана с графикой. Графика, например, говорит, что сочетание звуков [шы] надо передавать буквами ши: ширь, спеши. Сочетание [шы] именно так, и только так, передается в любом слове; написание ши «все-словное». Правилами таких «всесловных» написаний ведает графика.
Дано сочетание звуков [цы] (после [ц] мы всегда произносим [ы], не [и]) — как передать его буквами? Это зависит от слова, от морфемы. В слове цыпочки для звуков [цы] использованы буквы цы, в слове цинк для тех же звуков — буквы ци. Значит, чтобы верно обозначить [цы] буквами, недостаточно знать «всесловные» правила (графические), надо знать правила правописания отдельных слов и их грамматических частей — морфем. Такими правилами и ведает орфография. Другими словами: орфография, диктуя свои правила, принимает во внимание значимые единицы языка (слова, морфемы); графика устанавливает правила для всех письменных единиц, невзирая на их типы или разряды.
Орфографических правил много. Иначе и не может быть. Ведь они устанавливают и правильное написание букв в словах, и слитные, дефисные и раздельные написания слов, и употребление прописных букв, и перенос слов.
Не случайно вначале названы правила о написании гласных и согласных букв. С них начинается орфография. По этим правилам определяется главный, ведущий принцип орфографии языка. Какой же это принцип?
Как написать слово [вада]? Надо безударный гласный проверить — поставить под ударение: воды. Значит, писать надо вода. Как писать окончание слова Маша в дательном падеже: Пришел к Маше? Или «к Маши»? Проверим: к сестре. То же самое окончание — под ударением. Значит, к Маше.
Колючий еж... или, может быть, нужна буква ш> Произносим: [joui]. Проверка: ежи. Поставили согласный перед гласным...
Грустный... Как доказать, что в середине слова надо писать г? Произносится: [грус-ный]. Но есть проверка: грустить, грустен...
Трудно объединить столь разные правила. Но можно. Оказывается, во-первых, все правила требуют, чтобы мы не доверяли слуху и не писали так, как слышится; во-вторых, все правила требуют искать проверку для написания нужной буквы; в-третьих, проверка возможна только в той же морфеме — в том же корне, в том же окончании, и, в-четвертых, для проверки годится не все. Нужна сильная позиция, в которой все звуки четко друг от друга отличаются. Для гласных это положение под ударением, для звонких и глухих согласных — положение перед гласными, для обозначения мягкости — положение перед твердыми согласными.
Получается, что все наши главные правила покоятся на одинаковых основаниях. Они и определяют основной, ведущий принцип русской орфографии. Такой принцип письма, когда звук проверяется сильной позицией, называется фонематическим (см. Фонема). Этот принцип удобен для русского письма.
Но ни одна исторически сложившаяся орфография не может быть построена только на одном принципе. Ведь нормы орфографии создавались и перестраивались не только сознательно, но и стихийно. И в русском письме, имеющем тысячелетнюю историю, есть некоторые написания, основанные на фонетическом, звуковом, не на фонематическом принципе: пишем, как слышим, букве соответствует реально произносимый звук. Например, так пишутся приставки на -з: разбить, но расписать. Используются и другие принципы.
Правила орфографии не всегда были полными, четкими и однозначными. Дореволюционная орфография не имела единого руководства.
Отсутствие в ряде случаев орфографических правил и наличие многих противоречащих друг другу рекомендаций, естественно, создавали разнобой в написании.
Словари рекомендовали писать: мачеха и ма-чиха, снегирь и снигирь, склянка и стклянка, вязига и визига, бутерброд и буттерброд, юбка и юпка, кощей и кащей, паром и пором, мущина и мужчина, сбруя и збруя, ветчина и вядчина, крапива и кропива, цифра и цифра, рассчет и р

Ответ от Єрангиза Никитина[гуру]
От фр. postiche - постижер.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Пастижор или постижёр? Я-то уверена, что постижёр, но в интернете чего только не встречается.. . Кто знает точно?
Грим на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Грим
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*