перевод свидетельство о рождении ребенка



Автор Максим Маруняк задал вопрос в разделе Документы

Вопрос про Шенген. Нужно ли переводить свидетельство о рождении ребёнка на ин.яз. если у него есть свой загран.паспорт? и получил лучший ответ

Ответ от Вася Пуговкин[гуру]
Уже много раз говорилось, но еще раз. Пограничник имеет право проверять только ПАСПОРТ ребенка. Свидетельство о рождении не имеет право. Если только имеются веские основания, подозрения на незаконный вывоз, то только тогда. И то это должны бычь уж очень веские основания за что он потом может лишится "звания". Не видитесь! Закон есть закон. Например Ст. 20 о поездке с детьми. Читайте: А иностанные пограничники вообще им по "барабану" Есть паспорт и все. Даже доверенность не нужна на выезд. Путешествуйте! И смотрите Мир!
Источник: Личный опыт

Ответ от Евгеньевич[гуру]
Кажется свидетельство о рождение необходимо только для российских пограничников, удостоверяет то, что ребёнок ваш, соответственно перевод не нужен.

Ответ от Ksenia[гуру]
ничего переводить не нужно смотрит только РФ. а если едите с ним то врят ли у вас вообще спросят про свидетельство

Ответ от Ўля[гуру]
Смотря в какую страну едете. Если в Грецию или Испанию, то достаточно незаверенной копии свидетельства о рождении на русском языке, а вот во францию кажется нужно апостиль делать, т, е заверенный печатью перевод. Зайдите на официальный сайт той страны, в которую собираетесь ехать, там в списке док-тов сами все и прочтете. Мы в Испанию ездим несколько лет подряд, пока ничего не переводили.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Вопрос про Шенген. Нужно ли переводить свидетельство о рождении ребёнка на ин.яз. если у него есть свой загран.паспорт?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*