перевод текста с французского на русский



Автор Леночка биляк задал вопрос в разделе Лингвистика

Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский. и получил лучший ответ

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
Профессиональнаякарьера.Профессиональнаякарьера - это рост в профессии. Можно также сказать о профессиональном пути(карьере) . Сделать карьеру - это значит преуспеть в профессии.Пятьчеловек говорят о своей профессиональной карьере:Сами,45 лет, инженер: «Я приехал во Францию 18 лет тому назад. Первые два года я работал нелегально(незаконно) , как некоторые рабочие-иммигранты. Я работал старательно (безперерыва) , и мне очень мало платили. Потом, к счастью, я смог заниматьсяофициальной работой, (законной) истабильной (постоянной) на крупном предприятии.Японемногу поднялся (по карьерной лестнице) . Сегодня я руковожу командой изшести инженеров. Я работаю тяжело (много) , но я хорошо зарабатываю на жизнь» .Сами,45 лет, инженер: «Я приехал во Францию 18 лет тому назад. Первые два года я работал нелегально(незаконно) , как некоторые рабочие-иммигранты. Я работал старательно (безперерыва) , и мне очень мало платили. Потом, к счастью, я смог заниматьсяофициальной работой, (законной) и стабильной(постоянной) на крупном предприятии.Японемногу поднялся (по карьерной лестнице) . Сегодня я руковожу командой изшести инженеров. Я работаю тяжело (много) , но я хорошо зарабатываю на жизнь» .Изабель,пенсионерка, 67 лет, добровольная работница:«Яработала примерно 40 лет. Я начала с того, что продавала пылесосы, ходила издома в дом к клиентам. В конце моей карьеры я была руководителем продаж упроизводителя мебели. Год назад я ушла на пенсию, но на самом деле я непрекратила (перестала) работать. Я осталась очень активной. Сегодня я работаюдобровольно (бесплатно) в одной организации. Мы помогаем молодым найти работу» .Франсис,35 лет, директор продаж:«Ясделал всю свою карьеру в обществе (организации) Mtec. Сначала язанимал пост коммерческого инженера, но быстро стал шефом, прежде чем получитьсамое блестящее повышение.Теперья директор по продажам и управляю командой из 25 человек.Яхорошо зарабатываю на жизнь, но у меня сумасшедшая работа, я всегда нахожусь встрессе. В данный момент я в отпуске по болезни из-за переутомления (имеетпроблемы со здоровьем, потому что слишком много работает) ".Мадлен,27 лет, безработная:«Ябез работы уже 6 месяцев, так как PME (мелкое исреднее предприятие) , которое принимало меня на работу, обанкротилось (быловынуждено остановить деятельность) . Иногда я замещаю (заменяю отсутствующихслужащих или тех, кто в декретном отпуске) ; в данный момент я временно работаюв рекламном агентстве, но я надеюсь, что в конце года меня возьмут на работу(наймут) на полный рабочий день. Тогда общество (организация) меня запишет накурсы по информатике, чтобы я научилась пользоваться компьютером в агентстве» .Робер,32 года, директор по коммуникациям (связям) :«Крупноепредприятие, где я был ответственным за связи (коммуникацию) , сократило 50рабочих мест, и я был уволен. Я посылал свою кандидатуру (анкеты? ) на многиепредприятия, но безрезультатно. В конце концов, я ответил на объявление оприеме на работу и выставил свою кандидатуру на пост директора по коммуникации.После собеседований при приеме на работу общество Mtecпредложило мне трудовое соглашение на неопределенный срок (БЕССРОЧНЫЙКОНТРАКТ) . Моя зарплата не очень высокая, но общество (организация) мне будетвыплачивать ежегодную надбавку и возместит мне все мои командировочные».

Ответ от Ирина Юшманова[гуру]
Это не "помогите", а "переведите". Совесть надо иметь, такие тексты безразмерные выкладывать.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский.
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*