Автор Rtaa rr задал вопрос в разделе Лингвистика
Как грамотно перевести фразу "Переживаю за их отношения больше, чем за свои" с русского на английский? и получил лучший ответ
Ответ от Ѐуслан Корлин[гуру]
в английском не принято таких сравнений делать
Ответ от Miniwood[гуру]
I am concerned with(about) their relationship more than with my own .
Переживать o чем-то - to worry аbout, to be concerned with, to be involved in (with), to be anxious
I am concerned with(about) their relationship more than with my own .
Переживать o чем-то - to worry аbout, to be concerned with, to be involved in (with), to be anxious
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как грамотно перевести фразу "Переживаю за их отношения больше, чем за свои" с русского на английский?