perfidia перевод



De perfidia punita перевод текста

Автор Maria lala задал вопрос в разделе Лингвистика

Помогите, пожайлуста с латынью. Правильный ли перевод? и получил лучший ответ

Ответ от A B[эксперт]
Все правильно. Только в первом предложении наверное лучше так: Когда-то была война между Римом и Фалерами, крепостью вблизи Рима, и римляне разбили лагерь перед Фалерами. И далее oppidum лучше переводить как крепость:
ОППИДУМ (лат . oppidum) ..1) кельтская крепость 2-1 вв. до н. э. , имевшая каменные стены и прямоугольный план... 2) Временный город-крепость периода Римской империи

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите, пожайлуста с латынью. Правильный ли перевод?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*