песня хару мамбуру



Автор Stream 81 задал вопрос в разделе Музыка

Какой перевод у песни хару мамбуру? и получил лучший ответ

Ответ от Spathi[гуру]
Это непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений.

Ответ от Єёдор Левчук[гуру]
он есть?

Ответ от Francheska*[гуру]
никакого, это придуманное слово, так же как вим биль данн

Ответ от Лариса Богданова[гуру]
ой, люли-люли

Ответ от Ольга[гуру]
Так она ж не требует перевода!

Ответ от Ирина Чирковская[гуру]
Пожалуй, самая известная песня группы «Ногу свело! » сразу же после своего появления стала предметом споров толкователей. Многочисленные лингвисты-дилетанты принялись объяснять ее текст. Но даже самые умные трактовки по сей день остаются вымыслом чистой воды, последствиями поиска смысла там, где его нет. Самым распространенным вариантом был такой: «рамамба хару-мамбуру» - это искаженное произношение английской фразы, которая в переводе означает: «Помни, Гарри, номер комнаты» . Ни эта, ни какая-либо другая расшифровка не является правдой просто потому, что этот хит написан на тарабарском, то есть несуществующем языке словесных нагромождений. В период, когда песня появилась, «Ногу свело! » занимались языковыми экспериментами, и «Хаару-мамбуру» - один из них. Об это неоднократно говорил лидер группы Макс Покровский. Он же признавался в многочисленных интервью, что вопросом: «Что означает хару-мамбуру? » - его так утомили, что он приходит в полное бешенство, когда в очередной раз его слышит.

Ответ от ААРГХ[новичек]
запомни Харри номер комнаты

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Какой перевод у песни хару мамбуру?
Хару Мамбуру на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Хару Мамбуру
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*