Stugots перевод
Автор Dibat задал вопрос в разделе Образование
Кто знает перевод предположительно итальянского слова "pezzonovante" и получил лучший ответ
Ответ от Виталий Ерёменко[активный]
Pezzonovante (итал. ) Шишка. Большой человек из мира бизнеса или политики, несколько невменяемый, так как обычно не воспринимает всерьез мафию.
Источник :
Ответ от Ирина[гуру]
шишка
шишка
Ответ от ЂАТА[гуру]
Возможно , вы имели в виду "pezzo da novanta" - в дословном переводе -" кусок,тянущий на 90". Но это выражение в языке употребляется для обозначения веомости - весомой фигуры в политике, музыке, где угодно. Или же мирового музыкального хита, книжного бестселлера, короче говоря, всего важного, знаменитого. Интересно, а в каком контексте вы это повстречали?
Возможно , вы имели в виду "pezzo da novanta" - в дословном переводе -" кусок,тянущий на 90". Но это выражение в языке употребляется для обозначения веомости - весомой фигуры в политике, музыке, где угодно. Или же мирового музыкального хита, книжного бестселлера, короче говоря, всего важного, знаменитого. Интересно, а в каком контексте вы это повстречали?
Ответ от V.e.R[мастер]
Это все Русские матерные слова в одном Итальянском словце ))
Это все Русские матерные слова в одном Итальянском словце ))
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Кто знает перевод предположительно итальянского слова "pezzonovante"