pique перевод



Автор Александр Мухин задал вопрос в разделе Лингвистика

"qui s’y frotte s’y pique" переведите плз и получил лучший ответ

Ответ от ***РЕГИНА***[гуру]
Qui s'y frotte s'y pique - с ним лучше не связываться; ≈ кто с мечом пойдет, тот от меча (и) погибнет.Девиз ФК Нанси: «Qui s'y frotte s'y pique» - «Кто прикоснется, тот уколется». Elle buvait tout son bénéfice. Elle n'avait pas d'habitués. "Qui s'y frotte s'y pique", disait-elle. Elle s'appuyait sur tous les inconnus de passage. (B. Cendrars, Bourlinguer.) — Она пропивала всю свою выручку. Постоянных клиентов у нее не было. - Раз уж свяжешься, не развяжешься, - говорила она и обычно шла с первым встречным.

Ответ от Nikita Nik[гуру]
"С этим человеком лучше не связываться."

Ответ от Лютый[гуру]
Вот как это переводится с ним лучше не связываться // не влезай, убьёт

Ответ от Eleni[гуру]
И не плиз, а сильвупле(французы англичан терпеть не могут))

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: "qui s’y frotte s’y pique" переведите плз
спросили в Audi Cup
Помогите, пожалуйста, найти текст на французском про Францию
1."Mon pays rassemble toute une pléiade de qualités éternelles. La France pour moi,
подробнее...
спросили в Другое
Всё о пиковой даме
Пиковая дама – это просто женщина из колоды карт. Однако то ли изображалось она на картах как-то
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*