по итальянски почему



Автор Ѝсмеральда Спиричуэлс задал вопрос в разделе Лингвистика

Почему по-итальянски немец todesko? и получил лучший ответ

Ответ от Raenel[гуру]
На самом деле все просто. В средние века на территории современной Германии многие говорили на латыни, языке ученых и церкви. Для остальных же языком общения был так называемый Lingua Theodisca. Слово это происходит из одного из немецких диалектов и обозначает просто "народный". С течением времени слово изменилось и теперь звучит как Deutsch в Германии и Tedesco в Италии.
Raenel
(3569)
Не произнести надо. Просто со временем слова очень изменяются. Если вам интересно, можете почитать о различных фонетических процессах, о передвижении согласных и так далее. Как, по вашему из слова "длань" получилось слово "ладонь"?))

Ответ от Vikki Chimera[активный]
Немцы тупые, от того, что слишком умные, или из за того, что такими себя считают, а насчет "тодеско" ну может придумать другого несмогли:)))

Ответ от ЂАТА[гуру]
Не tOdesco, а tEdesco.

Ответ от Анилута[новичек]
Я заметила это слово во всех языках разное. Английский - German, немецкий - deutscher, шведский - tyska, русский - немец.. .Насчёт убивали - я так не думаю.

Ответ от Dusja_I[гуру]
Язык назывался "thiodisk", что в переводе "народныЙ". От этого слова развились такие формы как „theodiscus“ (употреблялась в ученых кругах, а соответственно в латиноговорящих) и „diutisc“. Последняя форма вытеснила затем "академическую" форму "theodisus", видимо, так и получилось, что одна осталась в итальянском языке, а другая - в германских. От них и образовали форму "немец".

Ответ от Николай Ильин[гуру]
Южное побережье Балтики некогда заселяли племена, которые называли себя "tjud" - люди. Славяне называли их чудью. Эти территории были завоеваны германцами. Население восприняло германский язык, но как всегда бывает, вследствие смешения он стал отличаться от общегерманского. И, как язык, так и представителей вновьобразованной общности стали называть "tjudiskъ", "tjudeskъ" - "чудский", "чудской" - если по славянски. Римляне восприняли это слово как "tedesco". Таким оно перешло и в итальянский язык, развившийся из латыни. А в самом языке вскоре превратилось в deutsch.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему по-итальянски немец todesko?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*