по полной



По полной

Автор PanteRRa задал вопрос в разделе Лингвистика

"оттянуться по полной" или "по-полной"? и получил лучший ответ

Ответ от Ravenheart[гуру]
По полной - без дефиса, объясню почему: в данном случае подразумевается "по полной программе", т. е. существительное просто опущено, соответственно первая часть словосочетания остается без изменений.
По- с дефисом, например "по-русски", употребляется в иных случаях.
Источник: Великий и могучий)
Ravenheart
Просветленный
(21448)
Все же мне кажется, что если даже это наречие, так как отвечает на вопрос Как? - по полной, оно сокращено от полного словосочетания, где слово "полной" - прилагательное, поэтому дополнительного знака не появляется. Я так думаю, вспоминая программу русского языка.)) Ну это только моё мнение....
АУ....есть тут учителя русского и литературы????На помощь!!=))

Ответ от НЕ НЕЖНАЯ[гуру]
по полной. Тире-то тут вообще причем????

Ответ от Андрей Финк[мастер]
по полной

Ответ от Дэзи[гуру]
первый вариант.

Ответ от Андрей Хохол[гуру]
по полной

Ответ от Swetlana[гуру]
На -ому (-ему) , -и (-ски, -цки, -ки, -ьи) с приставкой по-: по-своему, по-новому, по-русски, по-немецки, по-птичьи.
Исключения: поэтому, потому, посему, по одному.

Ответ от Иванов В.[гуру]
по полной. без дефиса.
ЭТО НЕ ТИРЕ, ЭТО ДЕФИС

Ответ от Виктуар[мастер]
ПО ПОЛНОЙ, никаких дефисов. Уж поверь старому корректору 🙂

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: "оттянуться по полной" или "по-полной"?
Наречие на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Наречие
Особенности национальной подлёдной ловли или Отрыв по полной на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Особенности национальной подлёдной ловли или Отрыв по полной
Настоящая кровь на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Настоящая кровь
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*