По полной
Автор PanteRRa задал вопрос в разделе Лингвистика
"оттянуться по полной" или "по-полной"? и получил лучший ответ
Ответ от Ravenheart[гуру]
По полной - без дефиса, объясню почему: в данном случае подразумевается "по полной программе", т. е. существительное просто опущено, соответственно первая часть словосочетания остается без изменений.
По- с дефисом, например "по-русски", употребляется в иных случаях.
Источник: Великий и могучий)
Ravenheart
Просветленный
(21448)
Все же мне кажется, что если даже это наречие, так как отвечает на вопрос Как? - по полной, оно сокращено от полного словосочетания, где слово "полной" - прилагательное, поэтому дополнительного знака не появляется. Я так думаю, вспоминая программу русского языка.)) Ну это только моё мнение....
АУ....есть тут учителя русского и литературы????На помощь!!=))
по полной. Тире-то тут вообще причем????
по полной
первый вариант.
по полной
На -ому (-ему) , -и (-ски, -цки, -ки, -ьи) с приставкой по-: по-своему, по-новому, по-русски, по-немецки, по-птичьи.
Исключения: поэтому, потому, посему, по одному.
по полной. без дефиса.
ЭТО НЕ ТИРЕ, ЭТО ДЕФИС
ПО ПОЛНОЙ, никаких дефисов. Уж поверь старому корректору 🙂