Автор Виктория Федотова задал вопрос в разделе Другое
почему пельмени, называют пельменями? и получил лучший ответ
Ответ от Mr.Romeo_47[гуру]
Предположительно, родиной пельменей является Китай, где они первоначально назывались цзяо цзы. Оттуда они распространились в Россию (пельмени) и Среднюю Азию (чучвара) и Кавказ (дюшбара) . Название блюда русские заимствовали у коми (kv:пельнянь — «ухо-хлеб») . В частности, Владимир Даль указывает, что слово «пельмень» происходит от пермяцких и вогульских слов «пель» — ухо и «нянь» — хлеб.
В кухнях многих народов есть похожие блюда. В частности, в Италии есть равиоли и тортеллини, в Китае — цзяо цзы, баоцзы, вонтоны и шуй яо, в западных областях России — колдуны, в еврейской кухне — креплах, в кухнях народов Средней Азии, Кавказа, Тибета и Кореи также есть аналоги пельменей (позы, манты, хинкали, момо, манду) .
Является ли Китай прародиной всех этих изделий или они были изобретены самостоятельно разными народами является спорным вопросом в истории кулинарии.
надо спросить у монголов...
Если бы их называли варениками, то вопросов было бы еще больше.
В этимологическом словаре А. Г. Преображенского приводится слово "пельмень", звучащее как пельнянь. Когда-то давно угро-финны, двигавшиеся с Алтая на Запад и ненадолго остановившиеся на Урале, поделились с местными жителями секретом приготовления блюда, идея которого заключалась в соединении тестяной оболочки с мясом. Коренное население Предуралья - пермяки и удмурты - так и назвали блюдо "пельнянь", означающее "тестяное ухо" (пель - "ухо, ушко", нянь - "тесто, хлеб"). Таким образом, название блюда определила их оригинальная форма. Со временем, слово пельнянь переиначили в "пельмянь" и далее - в "пельмень".
Само происхождение слова "пельмень" приписывают языку коми. "Пель" означает ухо, а "нянь" — хлеб. То есть хлебные уши.
пельмел, изначально озночало ухо.. .
А они очевидно похожи...
Финнам-пермякам они каккие-то уши напоминали. Была дразн7илка про ушко. А еще можно сказать: манты, хинкали, равиоли. вареники...
У народов коми взяли название пельнянь-ухо-хлеб
Название блюда русские заимствовали у коми (kv:пельнянь — «ухо-хлеб») . В частности, Владимир Даль указывает, что слово «пельмень» происходит от пермяцких и вогульских слов «пель» — ухо и «нянь» — хлеб.
Ето древняя монгольская легенда.... Тысячу лет назад (в прошлый вторник (....Жил парень по имени Пель и полюбил девушку по имени Мень, но както раз отец Мень нашёл в сумочке девушки противазочаточные таблетки со вкусом мясного фарша варёного в тесте и заставил ее парня Пеля сьесь их.... но он не мог их доесть и тогда Мень помогла ему сьесь последнюю упаковку.... наследушее утро они умерли от передозировки противазочаточных.... (ну потом рекламодатели купили етот сюжет и сняли рекламу которая принесла милионы доларов) Бно ето не важно.... и в честь етого мать Пеля приготовило своё коронное блюдо, которое и назвала_Пельмени....
gh
fdlj e vjyujkjd yflj cghjcbnm