Попасть в просак значение фразеологизма
Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Другое
Что означает "Попасть впросак"? и получил лучший ответ
Ответ от Ночная Маркиза[гуру]
Попасть впросак- это из-за своей оплошности оказаться в невыгодеом, неприятном для тебя положении.
Источник: Словарь Ожегова.
Ответ от Ирина Юрьевна[новичек]
Просак - это промежность. Место между "задом" и " передом". Попасть в просак означало промахнуться, не попасть в цель, оканфузиться.
Просак - это промежность. Место между "задом" и " передом". Попасть в просак означало промахнуться, не попасть в цель, оканфузиться.
Ответ от ПаЗиТиФфФчИк[гуру]
Собственно русское выражение попасть / попадать впросак означает "попасть в затруднительное, глупое, неловкое или смешное положение, проморгать опасность". Появилось оно в речи старых русских прядильщиков, канатных мастеров и образовалось из сочетания попасть в просак. Слово просак в современном русском языке утрачено, так как ушла из жизни сама реалия - канатный, веревочный стан, станок, на котором в старину сучили веревки, тянувшиеся от прядильного колеса к саням. При работе с просаком прядильщик подвергался большой опасности в случае, если борода, одежда или рука попадали в станок: он мог лишиться не только бороды, но иногда и здоровья или жизни. Выражение попасть впросак, где наречие впросак образовано из сочетания существительного с предлогом, что традиционно для русских наречий, утратило прямое значение и теперь стало употребляться только в переносном, то есть обрело статус фразеологизма.
Происхождение многих русских фразеологизмов, кстати, связано профессиональной средой. Так, выражения снять стружку, разделать под орех пришли из речи столяров, где использовались в прямом значении, а в современном языке закрепились в переносном - "строго раскритиковать", "сильно изругать"; фразеологизм играть первую скрипку возник в среде музыкантов, спустить на тормозах - водителей.
Эти идиомы пришли к нам из глубины веков. Возникают ли фразеологизмы сейчас? Несомненно. Фразеологизм вешать лапшу на уши зафиксирован лишь в одном малоавторитетном издании, не имеющем научного аппарата (В. Кузьмич. Жгучий глагол: словарь народной фразеологии. М. , "Зеленый век", 2000): лапшу на уши вешать - обманывать, разыгрывать, заговаривать зубы, разводить демагогию.
Дело в том, что в 80-90-е годы в язык проникли (в основном из просторечия и жаргонов) ранее неизвестные устойчивые сочетания: стоять на ушах, вешать лапшу на уши, крыша поехала и другие - и нормативные словари не успели освоить новые языковые факты.
А вот выражение, этимология которого представляется нам загадкой. Увы, ни в одном из известных нам справочников по русской фразеологии происхождение выражений мокрый как мышь или мокрый как суслик не анализируется. Мы можем только предполагать, какова история этих сочетаний, довольно часто используемых в значении "промокший" или "вспотевший". Возможно, появление их связано с тем, что некоторых грызунов, в частности сусликов и, вероятно, мышей выгоняют из нор, заливая их жилища водой.
Однако мы боимся попасть впросак с подобным толкованием сочетаний и просим наших читателей, встречавших в справочной литературе научное обоснование происхождения "мокрого как мышь", сообщить нам эту информацию.
Собственно русское выражение попасть / попадать впросак означает "попасть в затруднительное, глупое, неловкое или смешное положение, проморгать опасность". Появилось оно в речи старых русских прядильщиков, канатных мастеров и образовалось из сочетания попасть в просак. Слово просак в современном русском языке утрачено, так как ушла из жизни сама реалия - канатный, веревочный стан, станок, на котором в старину сучили веревки, тянувшиеся от прядильного колеса к саням. При работе с просаком прядильщик подвергался большой опасности в случае, если борода, одежда или рука попадали в станок: он мог лишиться не только бороды, но иногда и здоровья или жизни. Выражение попасть впросак, где наречие впросак образовано из сочетания существительного с предлогом, что традиционно для русских наречий, утратило прямое значение и теперь стало употребляться только в переносном, то есть обрело статус фразеологизма.
Происхождение многих русских фразеологизмов, кстати, связано профессиональной средой. Так, выражения снять стружку, разделать под орех пришли из речи столяров, где использовались в прямом значении, а в современном языке закрепились в переносном - "строго раскритиковать", "сильно изругать"; фразеологизм играть первую скрипку возник в среде музыкантов, спустить на тормозах - водителей.
Эти идиомы пришли к нам из глубины веков. Возникают ли фразеологизмы сейчас? Несомненно. Фразеологизм вешать лапшу на уши зафиксирован лишь в одном малоавторитетном издании, не имеющем научного аппарата (В. Кузьмич. Жгучий глагол: словарь народной фразеологии. М. , "Зеленый век", 2000): лапшу на уши вешать - обманывать, разыгрывать, заговаривать зубы, разводить демагогию.
Дело в том, что в 80-90-е годы в язык проникли (в основном из просторечия и жаргонов) ранее неизвестные устойчивые сочетания: стоять на ушах, вешать лапшу на уши, крыша поехала и другие - и нормативные словари не успели освоить новые языковые факты.
А вот выражение, этимология которого представляется нам загадкой. Увы, ни в одном из известных нам справочников по русской фразеологии происхождение выражений мокрый как мышь или мокрый как суслик не анализируется. Мы можем только предполагать, какова история этих сочетаний, довольно часто используемых в значении "промокший" или "вспотевший". Возможно, появление их связано с тем, что некоторых грызунов, в частности сусликов и, вероятно, мышей выгоняют из нор, заливая их жилища водой.
Однако мы боимся попасть впросак с подобным толкованием сочетаний и просим наших читателей, встречавших в справочной литературе научное обоснование происхождения "мокрого как мышь", сообщить нам эту информацию.
Ответ от ДИНамовец По духу[гуру]
Просак — станок для плетения верёвок и канатов. Представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Станок настолько сильно скручивал верёвку, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни.
Ранее слово употреблялось в нескольких устойчивых оборотах (напр. будешь в просаке, попался в преизрядный просак) , сейчас же слово употребляется исключительно в разговорной речи в выражении попасть в просак (или впросак) , что означает оказаться по своей вине в неприятном, неловком положении, которое известно с начала XVIII века.
Наречие впросак образовалось в результате слияния элементов выражения и эволюции языка.
Просак — станок для плетения верёвок и канатов. Представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Станок настолько сильно скручивал верёвку, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни.
Ранее слово употреблялось в нескольких устойчивых оборотах (напр. будешь в просаке, попался в преизрядный просак) , сейчас же слово употребляется исключительно в разговорной речи в выражении попасть в просак (или впросак) , что означает оказаться по своей вине в неприятном, неловком положении, которое известно с начала XVIII века.
Наречие впросак образовалось в результате слияния элементов выражения и эволюции языка.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Что означает "Попасть впросак"?
Что такое "Попасть в просак"? И где этот "просак находится?"
Юрий Белоносов прав. Это когда во время бешеных фрикций у неродивого любовника случайно выпадает от
подробнее...
спросили в Общество
Что такое: ПОПАСТЬ В ПРОСАК? От куда взялось. ( надеюсь приличное).
Просак — станок для плетения верёвок и канатов. Представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся
подробнее...
Что такое: ПОПАСТЬ В ПРОСАК? От куда взялось. ( надеюсь приличное).
Просак — станок для плетения верёвок и канатов. Представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся
подробнее...
спросили в Другое
Откуда пошло выражение: попал в просак. Что такое просак?
Собственно русское выражение попасть / попадать впросак означает "попасть в затруднительное,
подробнее...
Откуда пошло выражение: попал в просак. Что такое просак?
Собственно русское выражение попасть / попадать впросак означает "попасть в затруднительное,
подробнее...
Определение фразы "попал в просак"
раньше просаком называли место между анальным и вагинальным отверстием, и когда туда попадали,
подробнее...
Люди! Есть вопросы! Обьясните что значат эти фразеологизмы: Собаку съел. Семь пятниц на неделе. С часу на час. Пуд соли съес
Семь пятниц на неделе
О человеке, который легко меняет свои решения, намерения и т. д.
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Почему говорят "попасть впросак"? Где этот ПРОСАК находится?
Выражение "Попасть (попадать) впросак" является собственно русским и означает "попасть в
подробнее...
спросили в Другое
История происхождения фразеологизмов
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
подробнее...
История происхождения фразеологизмов
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
подробнее...
Попасть впросак? это что значит?
Попасть впросак - попасть в затруднительное, неловкое или смешное положение. Впросак, как считают
подробнее...
спросили в Другое
Что такое "впросак"?
Попасть впросак
Собственно русское выражение попасть / попадать впросак означает
подробнее...
Что такое "впросак"?
Попасть впросак
Собственно русское выражение попасть / попадать впросак означает
подробнее...
спросили в Этимологи
кто знает этимологию слова "впросак"???
Из в + просак, далее от неустановленной формы. По одной версии, связано с сак, как и нем. Sackgasse
подробнее...
кто знает этимологию слова "впросак"???
Из в + просак, далее от неустановленной формы. По одной версии, связано с сак, как и нем. Sackgasse
подробнее...
"в чем особенность употребления фразеологизма в речи"
Особенности у потребления фразеологизмов в речи.
Фразеологическая стилистика изучает
подробнее...
спросили в Перифразы
кто знает, какие бывают типы фразеологизмов?
Выделяется три типа фразеологизмов.
Фразеологические сращения - устойчивые сочетания,
подробнее...
кто знает, какие бывают типы фразеологизмов?
Выделяется три типа фразеологизмов.
Фразеологические сращения - устойчивые сочетания,
подробнее...