посёлок по английски



Поселок на английском

Автор Ирина Сидоренко задал вопрос в разделе Прочее о городах и странах

а как правильно написать поселок на английском для отправки письма нужно? и получил лучший ответ

Ответ от Јумный кролик[гуру]
Для отправки письма надо писать точно адрес именно так, как Вам его указали!
В англоговорящих странах классификация населённого пункта в адресе не пишется (т. е. слова город, посёлок, деревня при написании адреса в англоговорящей стране не используются) .
Если Вы хотите, чтобы англоговорящие люди отправили Вам письмо по адресу в России, то рассчитывать надо на то, что адрес будут читать работники российской почты. Так что слова пишутся либо транслитерацией (poselok), либо вообще по-русски (отправьте адрес своим знакомым чёткими печатными буквами, чтобы они могли скопировать текст) . На английском указывается только название страны, чтобы работники почты страны отправления переслали письмо на сортировочный узел в России. Дальше письмом будут заниматься русскоговорящие работники.

Ответ от Алексей Алексеев[новичек]
поселок Кузнецовка

Ответ от DVolk67[гуру]
Если Вам нужно отправить письмо в Америку, пишите адрес точно так, как Вам его указали.
Если Вам нужно отправить письмо из Америки в Россию - пишите адрес так, чтобы было понятно российскому почтальону. Т. е. поселок = poselok.

Ответ от Alexey Makarov[гуру]
settlement или village

Ответ от Hide & Seek[гуру]
settlement

Ответ от Alisa (Angel)[новичек]
village это село или деревня, вам для поселка больше подходит settlement :))

Ответ от Дарья хрусталева[новичек]
Скажите пожалуйста как на Английском языке поселок Первомайск

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: а как правильно написать поселок на английском для отправки письма нужно?
Категория Деревни Англии на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Категория Деревни Англии
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*