potest



Malum consilium est quod mutari non potest

Автор Їеловек десятого часа задал вопрос в разделе Лингвистика

Перевод. Латынь. и получил лучший ответ

Ответ от Parviscius[гуру]
malum - именная часть сказуемого главного предложения = плохим
cōnsilium - подлежащее главного предложения = решение
est - глагол-связка сказуемого главного предложения = является
quod - подлежащее придаточного предложения = которое
mūtārī - инфинитив страдательного залога = быть изменёным
nōn - частица = не
potest - сказуемое придаточного предложения = может
Все указанные варианты перевода верны, можно найти ещё несколько вариантов.
Порядок слов в латинском языке свободный, поэтому главное предложение может выступать в нескольких вариантах написания:
cōnsilium malum est - стилистически нейтральный вариант
malum cōnsilium est - логически выделено слово malum
malum est cōnsilium - логически выделено слово cōnsilium
Источник: мои скудные познания

Ответ от Виталий Ростин[гуру]
Плохо то решение, которое нельзя изменить.

Ответ от Anna Bekzadian[гуру]
Плохо то решение, которое нельзя изменить

Ответ от ELENA T[гуру]
Может вы это хотели написать - malum est c, quod mutari non potest ! переводится как: плох тот план, который (в случае необходимости) не может быть изменён;

Ответ от Alex Alexander[активный]
Плохо то решение, которое нельзя изменить. Mr Freeman))

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Перевод. Латынь.
Imprimi potest на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Imprimi potest
Список крылатых латинских выражений на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Список крылатых латинских выражений
Список персонажей Grand Theft Auto V на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Список персонажей Grand Theft Auto V
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*