поцелуй меня я ирландец



Поцелуй меня я ирландец аккорды

Автор Raymond Sly задал вопрос в разделе Лингвистика

Как переводится сленговое выражение "Kiss me I'm Irish"? "Догони меня ,если сможешь"?? и получил лучший ответ

Ответ от Marina[гуру]
KISS ME I'M IRISH - очень распространенная ирландская шутка.
В Ирландии существует легенда, что женщина превратила обычный камень в камень, приносящий удачу тому, кто его поцелует. Целовать камень очень сложно - он зажат между двумя стенами крепости, к тому же нужно выгнуться, а не согнуться:
поцелуй меня я ирландец
поцелуй меня я ирландец
Смысл шутки в том, что если у вас под рукой нет этого "счастливого" камня, то можно просто поцеловать любого ирландца - ведь камень в Ирландии и как бы распространяет "счастливость" на всех ирландцев.

Ответ от Алекс[мастер]
Поцелуй меня, я Ирландец=))

Ответ от Џрослав Билецкий[гуру]
Поцелуй меня в пачку (из рекламы сникерса:)

Ответ от Евгений Пупкин[мастер]
Поцелуйте меня, я ирландец. Catch up with me if you can

Ответ от Ўлия Зорина[активный]
Это - отсылка к Камню Бларни. Поцелуй этого камня приносит удачу, так что, если ты не можешь поцеловать камень собственно, лучший способ заполучить удачу это "поцеловать ирландца/ку" (Камень Бларни - это Камень Красноречия, что находится в замке Бларни. Если поцелуешь его, то больше "не полезешь за словом в карман и станешь ну очень красноречивым)) )
Но в само выражение используют именно в смысле удачи, а не красноречия, чтобы склонить к поцелую - мол, поцелуй меня и тебе повезёт) ) Так что гонщик обращался не к конкурентам, а к девушкам на обочине, дабы показать, насколько он крут))

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводится сленговое выражение "Kiss me I'm Irish"? "Догони меня ,если сможешь"??
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*