поведение по французски



Автор Ирина Борисовна задал вопрос в разделе Прочее о городах и странах

Статьи про вежливость в разных странах. Франция и получил лучший ответ

Ответ от Liliane[гуру]
В настоящее время нормы вежливости во Франции значительно упростились. При первой встрече достаточно выразить удовольствие от знакомства вежливыми фразами. Например: très heureux; ravi de vous connaître; enchanté. Но существуют определённые правила, которые следует соблюдать при знакомстве. Если человек представляет сам себя, то достаточно назвать имя и фамилию. Таким же образом представляют своего спутника /спутницу.
Выбор между формами «ты» и «вы» у французов зависит от профессиональных и социальных отношений между собеседниками. Общение между друзьями и коллегами, которые имеют одинаковый профессиональный статус, предполагает обращение на «ты» , при общении типа «начальник/подчинённый» принято говорить «вы» .
Французский народ отличается своей постоянной готовностью к протесту. Как правило, французы выражают своё несогласие, не колеблясь ни на минуту, и в любой обстановке. Форма протеста может быть разная, в зависимости от ситуации. Если речь идёт о расхождении во мнениях, то часто просто говорят: “Je ne suis pas d’accord” (Я не согласен) , “Vous avez tort” (Вы не правы) , добавляя аргументы.
Общаясь с французами, следует также знать, что они не делают предложение прийти к ним в гости или пойти в ресторан просто из вежливости. Если вам что-то предлагают, значит, это заранее обдуманный и просчитанный шаг. За вами же остаётся право выбора: принять предложение или нет.
Формулировки пожеланий при прощании у французов более разнообразны, чем у русских. Они в большей степени учитывают информацию о собеседнике при пожелании успешных действий практически для любого вида деятельности: Bonne coupe! Bonne douche! Bonne lecture! Bonne continuation! (Хорошей стрижки! Счастливо помыться! Хорошего чтения! Счастливо оставаться! )
Французы являются исключительно вежливыми и учтивыми по отношению друг к другу. Вежливость вошла в жизнь французов и стала частью их бытия. Уже в раннем возрасте дети должны говорить “Bonjour, Mme”, ”S’il vous plaît, Mme”, ”Merci, Monsieur”.
Когда клиент (клиентка) входят в магазин, продавец, как правило, говорит одну из следующих фраз: “Que puis-je faire pour vous?”(Что я могу сделать для Вас?) , “ En quoi puis-je vous être utile?”(Чем могу быть полезен?) , “Que désire Madame(Monsieur)?”(Что желает Мадам; Месье?) , “ Je vous écoute.”(Я Вас слушаю) . После покупки продавец обязательно благодарит покупателя, желает ему хорошего дня или вечера и прощается: “Merci, Madame (Monsieur) et bonne journée (soirée). Au revoir”
Если у француза возникнет необходимость попросить о помощи, он не будет употреблять такие обороты, как «помогите, пожалуйста…» , «подскажите, как пройти…» , так как их использование выдвигает на первый план побуждение, приказ. Он может сказать :”Je cherche la gare, s’il vous plaît.” (Я ищу вокзал, пожалуйста) или “Pardon, Monsieur, pourriez pas m’aider s’il vous plaît, à pousser la voiture?” (буквально: Извините, Месье, вы не могли бы мне помочь, пожалуйста, подтолкнуть машину?) .
Что касается принятия пищи, то этот процесс отличается от того, как это происходит в России. Французы могут проводить за обедом по несколько часов, наслаждаясь едой и общением. Все блюда подаются прямо перед их употреблением, хозяйка предлагает блюдо всем желающим, и затем уносит его. Она не будет настаивать на том, чтобы гости попробовали всё. За столом французы говорят о еде, напитках, и обязательно хвалят хозяйку.
Во Франции не принято приходить в дом к знакомым и даже близким людям, не договорившись заранее. Также не принято долго задерживаться в гостях, особенно если скоро время обеда, на который вы не были приглашены. Считается допустимым опаздывать на обед на 15-20 минут: у хозяйки всегда не хватает времени, чтобы подготовиться к приёму гостей.
Источник: Гиляровская Т. В. Культура общения по-французски / Русское и французское коммуникативное поведение. Моисеева С. А. Французское и русское языковое поведение: контактность и дистантность / Русское и французское коммуникативное поведение

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Статьи про вежливость в разных странах. Франция
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*