Притяжательные местоимения в итальянском языке таблица
Автор Кирим Глейзер задал вопрос в разделе Лингвистика
нужен ли в итальянском и франц определенный артикль перед притяжательными местоимениями? и получил лучший ответ
Ответ от Владислав[гуру]
Артикль ставится, если: существительное, обозначающее родственные отношения, стоит во множественном числе: i miei fratelli - мои братья le sue sorelle - его сестры оно сопровождается качественным прилагательным: Il mio fratello maggiore - Мой старший брат оно употреблено с уменьшительным или ласкательным суффиксами: Il mio fratellino - Мой братишка La tua sorellina - Твоя сестренка
Ответ от Eleni[гуру]
Добавлю к первому ответу, что а все не-родственники идут С артиклем. ) Italiano
Добавлю к первому ответу, что а все не-родственники идут С артиклем. ) Italiano
Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
Притяжательное местоимение заменяет артикль. le livre - mon livre. Книга - моя книга.
Притяжательное местоимение заменяет артикль. le livre - mon livre. Книга - моя книга.
Ответ от MwenMas[гуру]
В итальянском языке артикль в этом случае обязателен, кроме редких исключений. (Примеры с родственниками здесь уже приводились).
В итальянском языке артикль в этом случае обязателен, кроме редких исключений. (Примеры с родственниками здесь уже приводились).
Ответ от Алексей Киселёв[гуру]
в итальянском нужен, во французском артикль и притяжательное местоимение взаимно исключают друг друга
в итальянском нужен, во французском артикль и притяжательное местоимение взаимно исключают друг друга
Ответ от Nodar[эксперт]
Во французском НЕТ: Mon frère étudie à l'université... Но не Le mon frère... В итальянском: Ставится Il mio libro, за исключением: 1) сущ. , обозначающих родственников в ЕД. Ч. , кроме il papa, il babbo, la mamma:
Во французском НЕТ: Mon frère étudie à l'université... Но не Le mon frère... В итальянском: Ставится Il mio libro, за исключением: 1) сущ. , обозначающих родственников в ЕД. Ч. , кроме il papa, il babbo, la mamma:
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: нужен ли в итальянском и франц определенный артикль перед притяжательными местоимениями?