пробный шар



Автор Парвиз Юлдошев задал вопрос в разделе ВУЗы, Колледжи

Объясните значение ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ и получил лучший ответ

Ответ от Ирина Робертовна Махракова[гуру]
Слишком много для одного вопроса.
Метать перуны (метать громы и молнии) – яриться, гневаться, неистовствовать, громить кого-либо.
У большинства древних языческих народов среди прочих богов имелся (обычно – самый могучий) бог грома и молнии. У греков эту роль играл Зевс, у римлян – Юпитер, у наших предков, славян, – Перун. Все такие боги в воображении древних восседали на облаках и в гневе метали оттуда свои «громы» и «молнии» . Так как у славян и сама молния носила название «перун» , то славянский бог «метал перуны» .
В дальнейшем это выражение стало переносным и означает теперь (так же как и «метать перуны») : яриться, неистовствовать, громить кого-либо (обычно слабейшего) .
Во весь дух – быстро, стремглав.
Вытягиваться в струну – быть в полном подчинении у кого-либо, беспрекословно повиноваться кому-либо.
Хоть пруд пруди – очень много.
Не робкого десятка – смелый, храбрый
Висеть на плечах – мешать, быть обузой.
Бросить пробный шар – попробовать, начать.
Концы в воду – не оставлять никаких следов.
Закинуть удочку – совершить определенные действия, направленные на планируемое в будущем событие.
Испустить дух – умереть.
Испить чашу до дна – претерпеть испытание до конца.
Сизифов труд – однообразный тяжёлый, но бесполезный труд.
Внести лепту (внести свою лепту, лепта вдовицы) – сделать свой, пусть небольшой, посильный вклад в общее дело.
Слово «лептос» по-гречески означало: тоненький, мелкий; «лептой» называлась самая мелкая древняя монетка.
В одной из евангельских притч рассказывается про бедную вдову, которая во время сбора пожертвований в храме положила в жертвенную чашу рядом с богатыми дарами знатных людей всё, что у неё было, – две жалкие лепты. Но богу, говорится в притче, эти лепты вдовицы были приятнее остальных сокровищ.
«Лептой вдовицы» называют всякое скромное пожертвование, сделанное от чистого сердца. Выражение «внести свою лепту» означает: сделать свой, пусть небольшой, посильный вклад в общее дело.
Ахиллесова пята – уязвимое место.
Скользить по поверхности – не углубляться.
Хромать на обе ноги – иметь много недостатков в деле, работе.
Камень преткновения – препятствие.
Сжечь мосты – отрезать себе всякую возможность отступления.
Сойти со сцены – оставить, покинуть место (деятельность) , удалиться, умереть.
Последний из могикан – последний представитель какой-нибудь группы людей.
Мало людей, которые не читали бы увлекательного романа Ф. Купера «Последний из могикан» . В нём рассказывается о горькой судьбе последнего представителя благородного племени североамериканских индейцев, истребленного «бледнолицыми» .
С легкой руки Купера, сочетание слов «последний из могикан» стало означать вообще последнего представителя какой-нибудь группы людей. Так, пушкинское выражение «сей остальной из стаи славной екатерининских орлов» , отнесен¬ное им к Кутузову, могло бы быть заменено словами «последний из могикан екатерининского века» .
Быть притчей во языцех – получить печальную славу, подвергнуться всеобщему осмеянию или осуждению.
Если эти слова перевести со старославянского на русский, то получится: «история, известная всем народам» , «то, о чем говорят на многих языках» .
Глас вопиющего в пустыне – напрасные уговоры, призывы, которым никто не внемлет.
Как передают библейские сказания, один из древнееврейских пророков взывал из пустыни к израильтянам приготовить путь богу: проложить в степи дороги, сделать так, чтобы горы понизились, долы наполнились, а кривизна и неровности выпрямились. Однако призывы пророка – отшельника остались «гласом вопиющего в пустыне» – не были услышаны.
Выражение «глас вопиющего в пустыне» с очень древних времен стало обозначением напрасных уговоров, призывов, которым никто не внемлет. В этом значении употребляем его теперь и мы.
Источник: ссылка

Ответ от Вероника Титова[активный]
фразеологизмы это устойчевые сочетания слов равные по значению любо одному слову либо целому предложению

Ответ от Ёветлана Фомичева[гуру]
Метать перуны -метать гром и молнии, злиться.
во весь дух-очень быстро.
вытягиваться в струну-использовать все свои возможности.
хоть пруд пруди -очень много.
не робкого десятка- смелый человек.
висеть на плечах -являться обузой.
бросить пробный шар -сделать попытку.
концы в воду-cкрыть сознательно что- то.
закинуть удочку -попытаться.
испустить дух- умереть.
испить чашу до дна невзирая на негатив, довести до завершения.
сизифов труд -бесполезный труд.
внести лепту помочь чем- либо или в чем- то.
Ахиллесова пята- слабое (ранимое) место человека.
-

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Объясните значение ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*