Прощание славянки автор
Автор `=Observer=` задал вопрос в разделе Музыка
Композитор, автор знаменитого марша ,,Прощание Славянки", кто он?? и получил лучший ответ
Ответ от Ежики - это не только колючки :)[гуру]
Агапкин Василий Иванович (22.01 (3.02)/1884 - 29.10/1964) Русский композитор. Автор музыки знаменитого марша "Прощание славянки".
Василий Иванович Агапкин (1884-1964) - российский военный дирижер. В 10 лет был зачислен учеником в духовой оркестр 308-го Царевского резервного батальона Астраханского пехотного полка. В 1906 году был призван в армию, в Тверской драгунский полк, под Тифлис. В декабре 1909 года, по окончании срока службы, Агапкин направился в Тамбов, где был зачислен штаб-трубачом в седьмой запасной кавалерийский полк, а осенью 1911 года был принят в класс медных духовых инструментов Тамбовского музыкального училища. В 1918 году Василий Агапкин добровольцем ушел в Красную Армию и организовал духовой оркестр в первом красном гусарском полку. В 1920 году руководил музыкальной студией и оркестром войск ГПУ в Тамбове. В августе 1922 года Агапкин переехал в Москву. Оркестр Агапкина участвовал в похоронах Ленина. С началом Великой Отечественной войны Агапкину было присвоено звание военного интенданта первого ранга и он был назначен начальником духовых оркестров отдельной мотострелковой дивизии имени Дзержинского. 7 ноября 1941 года на знаменитом параде войск, оборонявших Москву, Агапкин дирижировал сводным оркестром. 24 июня 1945 года на Параде Победы его оркестр входил в состав сводного оркестра. . Автор знаменитого марша дожил до восьмидесяти лет и умер в 1964 году
Впервые эта мелодия прозвучала почти сто лет назад — в 1912 году, в Тамбове.
В основе марша могла лежать мелодия одной из забытых ныне песен русско-японской войны.
ссылка
аляпкин
Некоторые музыковеды считают, что Агапкин взял за основу старую, сохранившуюся в солдатской среде народную песню времен русско-японской войны 1904—1905 годов и обработал ее [1]. Официально она была запрещена. [источник? ] Благодаря легко запоминающемуся напеву она быстро распространилась.
Марш состоял из двух частей, мелодической первоосновой которых послужили запев и припев песни времен Русско-японской войны. Свои нотные наброски Агапкин решил отвезти в Симферополь: там жил и работал известный музыкальных кругах в то время композитор и нотоиздатель, военный капельмейстер Литовского 51-го пехотного полка Яков Богорад [2]. Он бесплатно помог записать клавир и оркестровал марш. Вместе они сочинили трио и придумали и название маршу — «Прощание славянки» [3]. Вскоре Богорад напечатал в симферопольской типографии сотню экземпляров нот. На обложке этого первого издания изображено: молодая женщина прощается с воином, вдали видны Балканские горы, отряд солдат. И надпись: «Прощание славянки» — новейший марш к событиям на Балканах. Посвящается всем славянским женщинам. Сочинение Агапкина". Впервые публично новый марш был исполнен осенью 1912 года в Тамбове на строевом смотре 7-го западного кавалерийского полка, в котором служил автор.
Марш был создан для военного духового оркестра, без слов. Все тексты появились позднее. Мелодия марша сочетает в себе живительную веру в будущую победу и осознание горечи неминуемых потерь от грядущих сражений. В названии марша отражено одно из тяжелейших испытаний, которые возлагают все войны на женщин, — провожать своих мужчин на войну и верить в их возвращение.
Благодаря тому, что киевская фирма грамзаписи «Экстрафон» летом 1915 г. выпустила граммофонную пластинку с записью этого марша, он очень быстро набирал известность и популярность [источник не указан 214 дней] в России. Под эту музыку уходили полки на фронты Первой мировой войны. Очень быстро мелодия марша получила и всемирную известность: её стали исполнять военные оркестры в Болгарии, Германии [источник не указан 214 дней] , Австрии, Норвегии, Румынии, Франции, Швеции, Югославии и в других странах.
Марш «Прощание славянки» оставался популярным и после октябрьской революции 1917 года, особенно в белом лагере. Во время Первой мировой войны на музыку марша была сочинена добровольческая песня («Вспоили вы нас и вскормили…») , которая дошла до нас не в изначальном виде, а в трёх переделках времён Гражданской войны: песня студенческого батальона в Добровольческой армии, и «Сибирский марш» — марш Сибирской народной армии, затем — армии Колчака. Третья версия текста относится к Дроздовской дивизии. В книге «Русская армия генерала Врангеля. Бои на Кубани и в Северной Таврии» , в воспоминаниях артиллериста Виктор Ларионов упоминает: …"Пели и новую, уже сложенную в Крыму полковую песню: Через вал Перекопский шагая, Позабывши былые беды, В дни веселого, светлого мая Потянулись на север Дрозды. " Там же штабс-капитан Ларионов чуть выше упоминает «первую роту Первого полка» , несущую свой традиционный Андреевский флаг под пение «Славянки». Посему следует признать, что этот вариант «Прощания славянки» не только существовал в мае 1920 года, но и (возможно (?!)) являлся полковой песней Первого полка Дроздовской дивизии.
На параде, прошедшем на Красной площади 7 ноября 1941 года, сводным военным оркестром дирижировал именно Василий Иванович Агапкин.
Звездным часом стал для него военный парад 7 ноября 1941 г. в Москве. Агапкин дирижировал сводным военным оркестром Московского гарнизона, провожая участников парада с Красной площади прямо в бой. Событие это в наши дни довольно подробно описано в книгах и очерках, авторы их не правы только в одном: на том памятном ноябрьском параде «Прощание славянки» оркестр не исполнял, поскольку этот марш был запрещен. А всему виной — песенные варианты, сочиненные на эту музыку в годы гражданской войны «по другую сторону баррикад». Уже после смерти Сталина фонограмму марша «подложили» под документальные съемки парада 1941 г. «задним числом». Не звучал этот марш и во время Парада Победы в июне 1945 г. Полковник Агапкин встречал на параде воинов-победителей как помощник главного дирижера сводного тысячетрубного оркестра генерал-майора С. А. Чернецкого. 1)
«Реабилитировала» и вернула нам марш «Прощание славянки» кинокартина «Летят журавли» (1957). Он звучал потом и в «Белорусском вокзале» (1971), и в «Великой Отечественной» (1979), и во многих других фильмах, спектаклях и телевизионных передачах, посвященных военной теме (Бирюков К). «Прощание славянки» // Родина. 1994. № 7. С. 120-121).
А казалось он звучал всегда -а вот какая судьба у этого прекрасного марша! Сложная, как и жизнь нашей многострадальной Родины
Некоторые музыковеды считают, что Агапкин взял за основу старую, сохранившуюся в солдатской среде народную песню времен русско-японской войны 1904—1905 годов и обработал ее [1]. Официально она была запрещена. [источник? ] Благодаря легко запоминающемуся напеву она быстро распространилась.
Марш состоял из двух частей, мелодической первоосновой которых послужили запев и припев песни времен Русско-японской войны. Свои нотные наброски Агапкин решил отвезти в Симферополь: там жил и работал известный музыкальных кругах в то время композитор и нотоиздатель, военный капельмейстер Литовского 51-го пехотного полка Яков Богорад [2]. Он бесплатно помог записать клавир и оркестровал марш. Вместе они сочинили трио и придумали и название маршу — «Прощание славянки» [3]. Вскоре Богорад напечатал в симферопольской типографии сотню экземпляров нот. На обложке этого первого издания изображено: молодая женщина прощается с воином, вдали видны Балканские горы, отряд солдат. И надпись: «Прощание славянки» — новейший марш к событиям на Балканах. Посвящается всем славянским женщинам. Сочинение Агапкина". Впервые публично новый марш был исполнен осенью 1912 года в Тамбове на строевом смотре 7-го западного кавалерийского полка, в котором служил автор.
Марш был создан для военного духового оркестра, без слов. Все тексты появились позднее. Мелодия марша сочетает в себе живительную веру в будущую победу и осознание горечи неминуемых потерь от грядущих сражений. В названии марша отражено одно из тяжелейших испытаний, которые возлагают все войны на женщин, — провожать своих мужчин на войну и верить в их возвращение.
Благодаря тому, что киевская фирма грамзаписи «Экстрафон» летом 1915 г. выпустила граммофонную пластинку с записью этого марша, он очень быстро набирал известность и популярность [источник не указан 214 дней] в России. Под эту музыку уходили полки на фронты Первой мировой войны. Очень быстро мелодия марша получила и всемирную известность: её стали исполнять военные оркестры в Болгарии, Германии [источник не указан 214 дней] , Австрии, Норвегии, Румынии, Франции, Швеции, Югославии и в других странах.
Марш «Прощание славянки» оставался популярным и после октябрьской революции 1917 года, особенно в белом лагере. Во время Первой мировой войны на музыку марша была сочинена добровольческая песня («Вспоили вы нас и вскормили…») , которая дошла до нас не в изначальном виде, а в трёх переделках времён Гражданской войны: песня студенческого бат Звездным часом стал для него военный парад 7 ноября 1941 г. в Москве. Агапкин дирижировал сводным военным оркестром Московского гарнизона, провожая участников парада с Красной площади прямо в бой. Событие это в наши дни довольно подробно описано в книгах и очерках, авторы их не правы только в одном: на том памятном ноябрьском параде «Прощание славянки» оркестр не исполнял, поскольку этот марш был запрещен. А всему виной — песенные варианты, сочиненные на эту музыку в годы гражданской войны «по другую сторону баррикад». Уже после смерти Сталина фонограмму марша «подложили» под документальные съемки парада 1941 г. «задним числом». Не звучал этот марш и во время Парада Победы в июне 1945 г. Полковник Агапкин встречал на параде воинов-победителей как помощник главного дирижера сводного тысячетрубного оркестра генерал-майора С. А. Чернецкого. 1)
«Реабилитировала» и вернула нам марш «Прощание славянки» кинокартина «Летят журавли» (1957). Он звучал потом и в «Белорусском вокзале» (1971), и в «Великой Отечественной» (1979), и во многих других фильмах, спектаклях и телевизионных передачах, посвященных военной теме (Бирюков К). «Прощание славянки» // Родина. 1994. № 7. С. 120-121).
А казалось он звучал всегда -а вот какая судьба у этого прекрасного марша! Сложная, как и жизнь нашей многострадальной Родины
Авторство просто приписали Агапкину, в биографии много нестыковок: нищего бродягу из Рязанской губернии взяли в ученики в оркестр? Его надо сначала грамоте обучить, биография явно придумана.