To be yellow идиома
Автор Галина Пономаренко задал вопрос в разделе Образование
Кто знает идиомы на английском. С переводом, пожайлуста. и получил лучший ответ
Ответ от тыртычка[эксперт]
to pull somebody`s leg - дурачить кого-то
to pull a face(s) - гримасничать, корчить рожи, изображать недовольство
to pull to pieces - разорвать на куски
to pull oneself together - взять себя в руки, собраться с духом
to push one`s luck - искушать судьбу
to push one`s way - протискиваться через толпу, прокладывать дорогу
to push someone to the wall - припереть к стенке, довести до крайности
to give a black look - гневно взглянуть
once in a blue moon - очень редко, почти никогда, после дождичка в четверг
to be ( to feel ) blue - грустить, быть в плохом настроении
to be like a red rag to a bull - действовать на кого-то как красная тряпка набыка
a white elephant - орогой, но бесполезный подарок
to be yellow - струсить, быть трусом
идиомы расположены в алафавитном порядке. Выбирайте!
ideoms
When pigs fly - Когда рак на горе свистнет
ссылка
vot tut ku4a etih idiom, na luboy vkus i zvet. Polzuysa na zdorovye, budut interesnie - pishi))