Автор Bibi Lili задал вопрос в разделе Лингвистика
Как на английский перевести "населённый пункт"? Как в документах это пишется? и получил лучший ответ
Ответ от ДД Т[гуру]
community, settlement, populated settlement...
Ответ от Mr. Corax[гуру]
Locality
Locality
Ответ от Sash[гуру]
City или Location
City или Location
Ответ от Lenucci[гуру]
smotrya gde vam nujno
esli vi zapolnyaete formu-anketu kuda-to, to tam pishut tak (v USA dokah):
Physical Adress
City
State
ZIP code
esli vi v CV gde-to pishite, to prosto Home Adress
a voobshe mesto nahojdenie = LOCATION
smotrya gde vam nujno
esli vi zapolnyaete formu-anketu kuda-to, to tam pishut tak (v USA dokah):
Physical Adress
City
State
ZIP code
esli vi v CV gde-to pishite, to prosto Home Adress
a voobshe mesto nahojdenie = LOCATION
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как на английский перевести "населённый пункт"? Как в документах это пишется?