Автор Елена Федорова задал вопрос в разделе Литература
Ваши литературные ассоциации на тему "радуга"? и получил лучший ответ
Ответ от Ёветлана Горовенко[гуру]
Как неожиданно и ярко,
На влажной неба синеве,
Воздушная воздвиглась арка
В своем минутном торжестве!
Один конец в леса вонзила,
Другим за облака ушла —
Она полнеба обхватила
И в высоте изнемогла.
О, в этом радужном виденье
Какая нега для очей!
Оно дано нам на мгновенье,
Лови его — лови скорей!
Смотри — оно уж побледнело,
Еще минута, две — и что ж?
Ушло, как то уйдет всецело,
Чем ты и дышишь и живешь.
Источник: Ф. Тютчев "Радуга"
Ответ от Ђатьяна[гуру]
Сергей Абрамов "Выше Радуги"
Сергей Абрамов "Выше Радуги"
Ответ от Александр Цапцын[гуру]
это видел А. Блок, когда писал поэму "12"
это видел А. Блок, когда писал поэму "12"
Ответ от *_*[гуру]
За тучами солнце - не видно его!
Но там оно капли нашло дождевые,
Вонзила в них стрелы огня своего, -
И по небу ленты пошли огневые.
Дуга разноцветная гордо взошла,
Полнеба изгибом своим охватила,
К зениту державно свой верх занесла,
А в синее море концы погрузила.
Люблю эту гостью я зреть в вышине:
Лишь только она в небесах развернется,
Протекшего сон вдруг припомнится мне,
Запрыгает сердце, душа встрепенется.
Дни прошлые были повиты тоской,
За тучками крылося счастье светило;
Я плакал, грустил, но в тоске предо мной
Все так многоцветно, так радужно было.
Как в каплях, летящих из мглы облаков,
Рисуется пламя блестящего Феба,
В слезах преломляясь блистала любовь
Цветными огнями сердечного неба.
За тучами солнце - не видно его!
Но там оно капли нашло дождевые,
Вонзила в них стрелы огня своего, -
И по небу ленты пошли огневые.
Дуга разноцветная гордо взошла,
Полнеба изгибом своим охватила,
К зениту державно свой верх занесла,
А в синее море концы погрузила.
Люблю эту гостью я зреть в вышине:
Лишь только она в небесах развернется,
Протекшего сон вдруг припомнится мне,
Запрыгает сердце, душа встрепенется.
Дни прошлые были повиты тоской,
За тучками крылося счастье светило;
Я плакал, грустил, но в тоске предо мной
Все так многоцветно, так радужно было.
Как в каплях, летящих из мглы облаков,
Рисуется пламя блестящего Феба,
В слезах преломляясь блистала любовь
Цветными огнями сердечного неба.
Ответ от Владимир Поболь[гуру]
РАДУГА Тёплым ветром её занесло В мир мерцающих радугой пятен, Где с добром конкурирует зло, Но для феи их смысл непонятен. Марина Генчикмахер 2007 ИточкеЕй наука земная не впрок:
РАДУГА Еще не полдень: радуга сияет В потоке всеми красками небес, И серебром блистает столп потока, Свергаясь с высоты и развеваясь Вдоль скал струями пены светозарной, Как хвост коня-гиганта, на котором В виденье Иоанна мчится Смерть. Джордж Гордон Байрон. 1817 Перевод Ивана Бунина 1904 МАНФРЕДДраматическая поэма
РАДУГА РАДУГАО эти семь огней отрадных! Семь струй, семи небес гряда, Которым по законам радугНе тесно вместе никогда! Исаак Борисов. Перевод Н. Горской
РАДУГА В небе гром, гроза. Закрывай глаза! Дождь прошел. Трава блестит, В небе радуга стоит. Самуил Маршак 1926 РАДУГА
РАДУГА Радужная арка Засверкала ярко, Разукрасила траву. Расцветила синеву. Самуил Маршак 1957 РАДУГА-ДУГА
РАДУГА Уж как на небе две радуги, А у добрых людей две радости: Правда в суде да свобода везде, - Да и будут они россиянам даны. Слава! Кондратий Рылеевсовместно с А. А. Бестужевым 1824 или 1825 (?) ПОДБЛЮДНЫЕ ПЕСНИ
РАДУГА Она пред ним, как радуга, стояла. Рожденная грозою, что едва Прошла, и солнце в тучах воссияло; Казалось, Цитна в ней была жива, Ее улыбка, этот свет мгновенный, Что сердце взволновал в моей груди; Я видел счастья призрак незабвенный, Что в прошлом был, там, где-то позади; Все вдруг припомнил я, когда, волнуем, Я к ней прильнул отцовским поцелуем. Перси Биши Шелли. Перевод Константина Бальмонта 1904 Возмущение Ислама (ЛАОН И ЦИТНА, или ВОЗМУЩЕНИЕ ЗОЛОТОГО ГОРОДА) К МэриПеснь пятая
радуга Утренняя радуга Единственную ногу Пробегает. Нагата Коичиро. Перевод А. Замилова
РАДУГА Владыка радуги над луговиной с овцой в траве зеленой! Владыка яблок с черной сердцевиной! Господь лачуги, вихрем разметенной! Антонио Мачадо. Перевод Б. Дубина Иберийский бог
РАДУГА На небе радуга сияла, И мне закат блеснул в глаза, Когда я спрыгнул с сеновала, Почуяв, что прошла гроза. Николаус Ленау. Перевод В. Левика Вечер
РАДУГА Не отягивай чугунной радугой Нив и гранитом - рек. Только водью свободной Ладоги Просверлит бытие человек! Сергей Есенин 1918 ИНОНИЯПоэмаПророку Иеремии
РАДУГА Сверкая, радуга растет, Взойдя с тобой на небосвод; Из трех цветов она слита, Божественны ее цвета; Свободы жезл их сочетал В бессмертный неземной кристалл. Звезда Почетного легиона Джордж Гордон Байрон. Перевод В. Иванова
РАДУГА Чуть с дождевой стеной Феб обручится, Радуги круг цветной Вдруг разгорится. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Виль
РАДУГА Тёплым ветром её занесло В мир мерцающих радугой пятен, Где с добром конкурирует зло, Но для феи их смысл непонятен. Марина Генчикмахер 2007 ИточкеЕй наука земная не впрок:
РАДУГА Еще не полдень: радуга сияет В потоке всеми красками небес, И серебром блистает столп потока, Свергаясь с высоты и развеваясь Вдоль скал струями пены светозарной, Как хвост коня-гиганта, на котором В виденье Иоанна мчится Смерть. Джордж Гордон Байрон. 1817 Перевод Ивана Бунина 1904 МАНФРЕДДраматическая поэма
РАДУГА РАДУГАО эти семь огней отрадных! Семь струй, семи небес гряда, Которым по законам радугНе тесно вместе никогда! Исаак Борисов. Перевод Н. Горской
РАДУГА В небе гром, гроза. Закрывай глаза! Дождь прошел. Трава блестит, В небе радуга стоит. Самуил Маршак 1926 РАДУГА
РАДУГА Радужная арка Засверкала ярко, Разукрасила траву. Расцветила синеву. Самуил Маршак 1957 РАДУГА-ДУГА
РАДУГА Уж как на небе две радуги, А у добрых людей две радости: Правда в суде да свобода везде, - Да и будут они россиянам даны. Слава! Кондратий Рылеевсовместно с А. А. Бестужевым 1824 или 1825 (?) ПОДБЛЮДНЫЕ ПЕСНИ
РАДУГА Она пред ним, как радуга, стояла. Рожденная грозою, что едва Прошла, и солнце в тучах воссияло; Казалось, Цитна в ней была жива, Ее улыбка, этот свет мгновенный, Что сердце взволновал в моей груди; Я видел счастья призрак незабвенный, Что в прошлом был, там, где-то позади; Все вдруг припомнил я, когда, волнуем, Я к ней прильнул отцовским поцелуем. Перси Биши Шелли. Перевод Константина Бальмонта 1904 Возмущение Ислама (ЛАОН И ЦИТНА, или ВОЗМУЩЕНИЕ ЗОЛОТОГО ГОРОДА) К МэриПеснь пятая
радуга Утренняя радуга Единственную ногу Пробегает. Нагата Коичиро. Перевод А. Замилова
РАДУГА Владыка радуги над луговиной с овцой в траве зеленой! Владыка яблок с черной сердцевиной! Господь лачуги, вихрем разметенной! Антонио Мачадо. Перевод Б. Дубина Иберийский бог
РАДУГА На небе радуга сияла, И мне закат блеснул в глаза, Когда я спрыгнул с сеновала, Почуяв, что прошла гроза. Николаус Ленау. Перевод В. Левика Вечер
РАДУГА Не отягивай чугунной радугой Нив и гранитом - рек. Только водью свободной Ладоги Просверлит бытие человек! Сергей Есенин 1918 ИНОНИЯПоэмаПророку Иеремии
РАДУГА Сверкая, радуга растет, Взойдя с тобой на небосвод; Из трех цветов она слита, Божественны ее цвета; Свободы жезл их сочетал В бессмертный неземной кристалл. Звезда Почетного легиона Джордж Гордон Байрон. Перевод В. Иванова
РАДУГА Чуть с дождевой стеной Феб обручится, Радуги круг цветной Вдруг разгорится. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Виль
Ответ от Валентина Фролова[гуру]
Михаил Самарский Радуга для друга
Посвящаю тем, у кого мёртвые глаза, но живые сердца.
Михаил Самарский Радуга для друга
Посвящаю тем, у кого мёртвые глаза, но живые сердца.
Ответ от А.Н.[гуру]
Сборник рассказов для детей Евгения Пермяка "На все цвета радуги"
Детский стишок: Ой радуга, дуга, не давай дождя, давай солнышка, колоколнышка
Сборник рассказов для детей Евгения Пермяка "На все цвета радуги"
Детский стишок: Ой радуга, дуга, не давай дождя, давай солнышка, колоколнышка
Ответ от Никто[мастер]
В. Василевская "Радуга".
В. Василевская "Радуга".
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Ваши литературные ассоциации на тему "радуга"?
Верите, что умершие собаки попадают на Мост радуги????:-))))))
ДА! ДА! ДА!
И я знаю что моя Багирка будет ждать там нас, и встретит, и как и было здесь не
подробнее...
спросили в Радуга
Там, где заканчивается Радуга.. что начинается ?
Там, где заканчивается Радуга.. продолжается жизнь, начинается новый путь и открывается второе
подробнее...
Там, где заканчивается Радуга.. что начинается ?
Там, где заканчивается Радуга.. продолжается жизнь, начинается новый путь и открывается второе
подробнее...
Каким красивым словом можно назвать радугу? для альбома в контакте. по английски радуга [rainbow] но слово некрасивое((
А семицветик красиво звучит в переводе, а то я по-английски ни
подробнее...
спросили в Перевод
Где найти русско-японский он лайн переводчик? Только чтоб переводилось не на иероглифы, а на английские буквы.
Русско-японские онлайн-переводчики — MrTranslate.ru
На этой странице собраны
подробнее...
Где найти русско-японский он лайн переводчик? Только чтоб переводилось не на иероглифы, а на английские буквы.
Русско-японские онлайн-переводчики — MrTranslate.ru
На этой странице собраны
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Музыка Савины
перевод естудей
Валентин САВИН
(Перевод стихов и песен «Битлз» )
Вчерашний день
Вчерашний
подробнее...
перевод естудей
Валентин САВИН
(Перевод стихов и песен «Битлз» )
Вчерашний день
Вчерашний
подробнее...
спросили в Музыка Stereophonics
срочно нужен перевод песни Maybe tomorrow Исполнитель: Stereophonics, помогите пожалуйста
Я падал вниз и
Я задаюсь вопросом почему
Эти небольшие черные облака
Продолжайте идти
подробнее...
срочно нужен перевод песни Maybe tomorrow Исполнитель: Stereophonics, помогите пожалуйста
Я падал вниз и
Я задаюсь вопросом почему
Эти небольшие черные облака
Продолжайте идти
подробнее...
какой корень в слове радуга?
радуг - корень
а - окончание
при образовании однокоренных слов в корне допустимо чередование,
подробнее...
спросили в Dir En Grey
Вы не знаете где можно узнать перевод на русский тексты песен Dir en Grey???^^
ПЕРЕВОД одной из песен.. .
Пробудите Вас? ре мертвое Выполнение бессмысленного света много раз
подробнее...
Вы не знаете где можно узнать перевод на русский тексты песен Dir en Grey???^^
ПЕРЕВОД одной из песен.. .
Пробудите Вас? ре мертвое Выполнение бессмысленного света много раз
подробнее...
как называется мультик диснеевский, где были мишки, у которых из живота радуга выпрыгивала
Название: Мишки Гамми
Год выпуска: 1985-1991
Страна: Сша
Жанр: Мультсериал
подробнее...
спросили в Перевод
Какой перевод "Властелина колец" считается лучшим?
Самый известный перевод Властелин Колец в России- это перевод Муравьёва-Кистяковского.
Перевод
подробнее...
Какой перевод "Властелина колец" считается лучшим?
Самый известный перевод Властелин Колец в России- это перевод Муравьёва-Кистяковского.
Перевод
подробнее...
спросили в Хобби Burzum
Пожалуйста ,у кого есть перевод песни Secret Service - Broken Heart ?
Радуга цветов крест небо
Чтобы найти часть золота
Голоса крик: "Следуйте! ", в моей
подробнее...
Пожалуйста ,у кого есть перевод песни Secret Service - Broken Heart ?
Радуга цветов крест небо
Чтобы найти часть золота
Голоса крик: "Следуйте! ", в моей
подробнее...
спросили в User got 0
Где можно скачать книгу Сесилии Ахерн "Там где заканчивается радуга"?
Рози и Алекс дружат с раннего детства. Они не забывают друг о друге даже в вихре радостей и
подробнее...
Где можно скачать книгу Сесилии Ахерн "Там где заканчивается радуга"?
Рози и Алекс дружат с раннего детства. Они не забывают друг о друге даже в вихре радостей и
подробнее...
спросили в Air Koryo
Что значит "эквиритмический перевод "?
Э̀квиритмический перевод — перевод стихов (текстов песен) , выполненный с сохранением
подробнее...
Что значит "эквиритмический перевод "?
Э̀квиритмический перевод — перевод стихов (текстов песен) , выполненный с сохранением
подробнее...