Автор Алена Григерт задал вопрос в разделе Лингвистика
Расшифруйте на английском SOS. Очень надо!!! и получил лучший ответ
Ответ от Одри[гуру]
Save Our Souls! -Спасите наши души!
Варианты:
"Save Our Ship" -"Спасите наш корабль"
"Save Our Seamen- "Спасите наших моряков"
"Survivors On Shore" or "Save Our Skins" - Выжившие - на берег", или "Спасите нашу шкуру"
Источник:
Ответ от Yuliya Alekseeva[гуру]
save our souls
save our souls
Ответ от Диана Олеговна[гуру]
та SAVE OUR SOULS полюбому!
та SAVE OUR SOULS полюбому!
Ответ от Димка[гуру]
"Save Our Souls", "Save Our Ship", "Save Our Seamen", "Survivors On Shore", "Save Our Skins"
"Save Our Souls", "Save Our Ship", "Save Our Seamen", "Survivors On Shore", "Save Our Skins"
Ответ от Petrova[активный]
save our souls
save our souls
Ответ от Н@стюшк@[активный]
save our souls
save our souls
Ответ от Ирина Этельм[гуру]
Save Our Souls
Save Our Souls
Ответ от Максим Павловский[активный]
sosi fgnal
sosi fgnal
Ответ от Наташка[активный]
Save Our Souls- Спасите наши души
Save Our Souls- Спасите наши души
Ответ от Komerrsant[гуру]
Вопреки распространённому убеждению, SOS не является аббревиатурой. Это просто случайно выбранная последовательность, удобная для запоминания и легко распознаваемая на слух. Фразы, которые часто связывают с этим сигналом, такие как "Save Our Ship" (спасите наш корабль) , или "Save Our Souls", "Save Our Spirits" (спасите наши души) , или "Swim Or Sink" (плывите или утонем) , или даже "Stop Other Signals" (прекратите другие сигналы) появились после принятия сигнала.
Вопреки распространённому убеждению, SOS не является аббревиатурой. Это просто случайно выбранная последовательность, удобная для запоминания и легко распознаваемая на слух. Фразы, которые часто связывают с этим сигналом, такие как "Save Our Ship" (спасите наш корабль) , или "Save Our Souls", "Save Our Spirits" (спасите наши души) , или "Swim Or Sink" (плывите или утонем) , или даже "Stop Other Signals" (прекратите другие сигналы) появились после принятия сигнала.
Ответ от Алефтина Федоровна[активный]
save our souls
save our souls
Ответ от МИР[гуру]
SOS — многие переводят это как Save Our Souls (спасите наши души) или Save Our Ship (спасите наш корабль) , но это просто сочетание трех букв, наиболее удобных для передачи с помощью азбуки Морзе:S (. . ) O (– – –) S (. . )Many translate it as Save Our Souls (rescue our souls) or Save Our Ship (rescue our ship), but it is simple a combination of three letters most convenient for transfer by means of the Morse alphabet:
SOS — многие переводят это как Save Our Souls (спасите наши души) или Save Our Ship (спасите наш корабль) , но это просто сочетание трех букв, наиболее удобных для передачи с помощью азбуки Морзе:S (. . ) O (– – –) S (. . )Many translate it as Save Our Souls (rescue our souls) or Save Our Ship (rescue our ship), but it is simple a combination of three letters most convenient for transfer by means of the Morse alphabet:
Ответ от Ђатьяна Глушкова[гуру]
Save Our Souls !!!
Save Our Souls !!!
Ответ от Mikhail V. Solovyev[гуру]
Save Our Souls
Save Our Souls
Ответ от Anna S.F.[гуру]
Оригинальное значение - "Save Our Ship" ("Спасите наш корабль") (при кораблекрушениях) .Когда термин SOS стал использоваться повсеместно для передачи сигнала бедствия - тогда стало использоваться как "Save Our Souls," что в переводе значит "Спасите наши души". А некоторые источники говорят, что вопреки общепринятому мнению сигнал SOS не имеет перевода, это не более чем простая и отчетливая комбинация. Такую комбинацию в азбуке Морзе легче всего отличить от чего-либо иного.
Оригинальное значение - "Save Our Ship" ("Спасите наш корабль") (при кораблекрушениях) .Когда термин SOS стал использоваться повсеместно для передачи сигнала бедствия - тогда стало использоваться как "Save Our Souls," что в переводе значит "Спасите наши души". А некоторые источники говорят, что вопреки общепринятому мнению сигнал SOS не имеет перевода, это не более чем простая и отчетливая комбинация. Такую комбинацию в азбуке Морзе легче всего отличить от чего-либо иного.
Ответ от Ѐенуар отдыхает[гуру]
save our soul
save our soul
Ответ от Женечка[активный]
save our soul-спасите наши души
save our soul-спасите наши души
Ответ от Алина[гуру]
Спасите наши души save our soils
Спасите наши души save our soils
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Расшифруйте на английском SOS. Очень надо!!!
Народ что значит рамамба хару мамбурум?
В оригинале Remember Хару мамбуру
Вот, что накопал в инете
Пожалуй, самая
подробнее...