Ready steady go перевод
Автор Динара Ш. задал вопрос в разделе Лингвистика
Как по английски Ready-steady? и получил лучший ответ
Ответ от VAL[гуру]
Для спортсменов : On your marks - get set - go! (На старт - внимание - марш! ) Но, например, парашютисты или стритрейсеры обычно командуют: Ready - steady(set) - go!
Ответ от Максим Пономаренко[новичек]
Устойчивый для Наличности
Устойчивый для Наличности
Ответ от Ёвета Прастакевич[гуру]
Это и есть по-английски) ) Что до перевода: на старт - внимание -..там ещё марш есть))))
Это и есть по-английски) ) Что до перевода: на старт - внимание -..там ещё марш есть))))
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как по английски Ready-steady?
спросили в C C Catch Destiny
как переводится jai ho?)
Jai Ho (оригинал The Pussycat Dolls )
Аллилуйя! (перевод )
(Jai Ho)
(Jai Ho)
подробнее...
как переводится jai ho?)
Jai Ho (оригинал The Pussycat Dolls )
Аллилуйя! (перевод )
(Jai Ho)
(Jai Ho)
подробнее...