Suspicio перевод с латинского
Автор Ekaterina Topsakhalova задал вопрос в разделе Лингвистика
Латинский язык.
как корректно переводится на русский: Res mancipi et nec mancipi и получил лучший ответ
Ответ от CD_Player[гуру]
Вещи манципируемые (букв. отчуждаемые) и вещи неманципируемые.
По одной из классификаций вещи в римском праве делились на манципируемые и неманципируемые. К первым относились наиболее ценные для индивидуального хоз-ва вещи - рабы ( в древнейшее время жена и дети) , упряжные и вьючные животные, италийская земля, которые отчуждались с соблюдением торжественного акта - манципации в присутствии не менее 5 свидетелей. Прочие, неманципируемые вещи отчуждались путём простой передачи. Цель манципации - проследить за оборотом вещей, являвшихся хозяйственной основой римской семьи и в силу этого - особой заинтересованности в них общины и государства. Поэтому устанавливалась публичность сделок с такими вещами.
См. также:
http: //
как корректно переводится на русский: Res mancipi et nec mancipi
Переведите, пожалуйста с латинского!
Античные писатели рассказывали: Троя в (Малой) Азии - город прекрасный, большой и славный. Троя
подробнее...
Объясните, кто такие инкубы и суккубы, перерыла все материалы, а понять не поняла)
Самой поискать лень?
Суккуб (от лат. succuba, наложница) — в средневековых легендах демоница,
подробнее...