ромео и джульетта в оригинале



Автор Ўлия Соболева задал вопрос в разделе Литература

\"нет повести прекраснее на свете чем повесть о ромео и джульете \"как это звучит в оригинале на английском языке ? и получил лучший ответ

Ответ от Дмитрий Мартынов[гуру]
PRINCE
A glooming peace this morning with it brings;
The sun, for sorrow, will not show his head:
Go hence, to have more talk of these sad things;
Some shall be pardon'd, and some punished:
For never was a story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo.
Exeunt
Источник: Act 5, Scene 3

Ответ от Примадонна Натали™[гуру]
Не прекраснее, а печальнее. "Но нет печальней повести на свете, / Чем повесть о Ромео и Джульетте. " For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo.

Ответ от Кавказцентр[гуру]
Насколько я помню. писали, что там стоит "нет печальнее повести, чем повесть о ДЖУЛЬЕТТЕ И её Ромео" Л

Ответ от Ringo-chan[гуру]
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений Нет повести печальнее на свете С английского: Never was a story of more woe Источник выражения — перевод И. П. Грекова (1810— 1866) трагедии «Ромео и Джульетта» (1595) Уильяма Шексп

Ответ от Ўлия Руденко[новичек]
"For never was the story of more woeThan this of Juliet and her Romeo."

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: \"нет повести прекраснее на свете чем повесть о ромео и джульете \"как это звучит в оригинале на английском языке ?
Ромео и Джульетта на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Ромео и Джульетта
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*