Автор Катерина задал вопрос в разделе Лингвистика
Как будет на латинском \"Да не оскудеет рука дающего\"? и получил лучший ответ
Ответ от Ўлия Фостер[гуру]
Да не оскудеет рука дающего - ссылка Притча 28:27.
В русском синодальном переводе она начинается словами "Дающий нищему не обеднеет".
На других языках:
Латинский: qui dat pauperi non indigebit
Английский: He who gives to the poor will never want (will lack nothing)
Испанский: El que da al pobre, nunca tendrá pobreza
Французский: Celui qui donne au pauvre, n'aura point de disette
Немецкий: Wer dem Armen gibt, dem wird nichts mangeln
Итальянский: Chi dona al povero non sarà mai nel bisogno
Источник: ссылка
Ответ от STELS[новичек]
Non dare manum inopia
Non dare manum inopia
Ответ от 76-98 лтд[гуру]
До отсохнет рука берущего!
До отсохнет рука берущего!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как будет на латинском \"Да не оскудеет рука дающего\"?