рында википедия



Автор Михаил задал вопрос в разделе Лингвистика

Почему корабельный колокол называется "РЫНДА", и откуда такая команда: "Рынду бей! "? и получил лучший ответ

Ответ от Дивергент[гуру]
От английского "ring the bell". Для русских неграмотных матросов английская команда "позвони в колокол" звучала как "рынду бей". "Бей" - понятно, а колокол стал "рындой". Хотя изначальное значение слова рында - совсем другое, указано выше одним из отвечавших. Это известно давным-давно. Более или менее интересующиеся русским языком люди узнают об этом в раннем детстве из книжки "Слово о словах" Льва Успенского. Хотя, судя по грамотности местной публики, на русский язык подавляющему большинству давным-давно наплевать. Что и неудивительно, потому что подавляющее большинство населения России составляют дебилы.
Дивергент
Высший разум
(867544)
Почитайте. Полезная, узнаете много интересного и русском языке.

Ответ от Ковбой[гуру]
Раньше, когда ещё не было у людей железа и не могли мореходы делать колокола, боцман бил всем в рыло.
Потом люди научились делать металлические предметы, но традиция бить в рыло осталась.
Со временем слово исказилось.
Так бывает в лингвистике.

Ответ от ORION 1000[гуру]
С. И. Ожегов.. .
РЫНДА1, -ы, м. На Руси в 15-17 вв. : воин придворной охраны.
РЫНДА2, -ы, ж. : рынду бить (спец. ) — на торговых судах в старое время, а также в парусном флоте: трижды ударять в колокол ровно в полдень.

Ответ от Ёергей Львов[гуру]
Наряду с этимологией Успенского ("ссылка"), есть и другая, и, как ни странно, с ней нас знакомит Википедия:
Ры́нда — устоявшееся в русском языке название судового колокола.
Причём термин «судовой (корабельный) колокол» является более точным, а рында, строго говоря, — звон судового колокола в полдень. В рынду бьют каждые полчаса для обозначения времени (бьют склянки) , также для извещения о пожарной тревоге и для подачи сигналов при тумане. Три удара в рынду (три склянки) обозначают полдень. Рынды устанавливаются на всех современных кораблях и судах...
Принято считать, что термин «рында» произошел при русификации английской корабельной команды ring the bell («звони в колокол») , которая русскими моряками была трансформирована в «рынду бей» , отчего колокол (bell) стал рындой. Однако лингвофрик-любитель В. П. Тимофеев.. .утверждает, что «рындой» (от «рындать» — трясти) в древнерусском войске называли знаменный колокол, откуда пошли и рынды-знаменосцы.. .

Ответ от ДобрыйВРУН[гуру]
Еще говорят - не трыди ))

Ответ от Sagitta[гуру]
Никогда не слышала, чтобы на Радищеве били в эту рынду... так, висит, вопросы вызывает...

Ответ от яn xrotilde[активный]
Возможно, англ. "Render".

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему корабельный колокол называется "РЫНДА", и откуда такая команда: "Рынду бей! "?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*