safetysuit anywhere but here



Автор Ёергей Ващенко задал вопрос в разделе Музыка

Перевод песни SafetySuit - anywhere but here. Срочно нужен перевод песни SafetySuit - anywhere but here и получил лучший ответ

Ответ от Наталия[гуру]
Английского не знаю, поэтому не в курсе-то это или нет.. .
"Без тебя я не вижу смысла"
Это ли конец мгновения или прекрасное начало
Любви, которой никогда не суждено быть
… или все же суждено?
Я не мог предположить, что все, о чем я думал,
могло произойти или сбыться,
Не знаю, возможно ли, что я именно тот, о ком ты мечтала?
(припев)
Ты такая прекрасная, такая милая,
Без тебя я не вижу смысла что-либо делать… ведь ты – есть,
И я бы предпочел очутиться хоть в адском пекле, но с тобой,
Чем в райских кущах, но без тебя…
Это естественно или я просто схожу с ума
От всех своих мыслей и грез в надежде,
Что ты будешь со мной?
Будет ли это чудесное воспоминание или просто холодный декабрьский день?
Не знаю, возможно ли, что я именно тот, о ком ты мечтала?
Это конец мгновения или это прекрасное начало
Любви, которой никогда не будет между нами… нами?
_____________
Перевод: Зоя Тейлор под редакцией Hoika Ruchimi (c) 2010

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Перевод песни SafetySuit - anywhere but here. Срочно нужен перевод песни SafetySuit - anywhere but here
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*