спаси и сохрани на грузинском языке
Автор ***Виктория *** задал вопрос в разделе Лингвистика
Переведите на разные языки "Спаси и сохрани" и получил лучший ответ
Ответ от ADAMARAS[гуру]
«Κύριε, σώσε με, προστάτεψέ με και βοήθα με» («Господи, спаси меня, сохрани меня и помоги мне» ) — греческий (там используется чаще такой вариант, а коротко — «Σώσε και προστάτεψέ με») "Custodi et Serva" — латынь «Спаси и Сачува» — сербский «Спаси и Запази» — болгарский "Spara och Skydda" — шведский "Save and Protect" — английский "Opslaan en Bescherm" — нидерландский "Sauve et Protège" — французский
на английский: save and protect, rescue and preserve (в любых комбинациях)))
Переводчик Гугле вам в помощь
''Kurtar ve koru'' na turetskiy yazik
Savu kaj gardu - эсперанто.
Domine, custodi et serva † - латинский (Господи, спаси и сохрани †) «ln God we trust» — «На Бога мы уповаем» (английский) иврит - להציל ולהגן В молитвах обычно говорят - deliver us fr
на английский: save and protect, rescue and preserve (в любых комбинациях)))
Переводчик Гугле вам в помощь
''Kurtar ve koru'' na turetskiy yazik
Savu kaj gardu - эсперанто.
Domine, custodi et serva † - латинский (Господи, спаси и сохрани †) «ln God we trust» — «На Бога мы уповаем» (английский) иврит - להציל ולהגן В молитвах обычно говорят - deliver us fr
Что пишет Арчил II о Петре I ?
Имеретинский царь Арчил II Багратиони (1647-1713), известный грузинский поэт, оказался вынужденным
подробнее...