sehnsucht перевод с немецкого



Mittel перевод с немецкого

Автор Retro-Chick задал вопрос в разделе Лингвистика

нужен перевод с немецкого на русский и получил лучший ответ

Ответ от
Некоторые слова, к сожалению, не знаю!
Данный текст-отрывок из повести „подмастерье “ Гюнтер регулятор.
В анализируемый экстракт, что позволяет читателю получить ясное представление о сюжете повести и пробуждает желание, весь рассказ самостоятельно читать.
В explizierte содержание входит следующее: сразу Fleischergeselle из Померании купил летом 1936 года его Сбережения на велосипеде и попросила своих родителей разрешить, в Берлине Олимпийские игры, чтобы посетить. В Берлине он был женщиной наблюдали, где молодые, энергичные парни Упали нашел.
При проектировании фактов также грамматические средства их конкретного Значения. Из типа записи стоит в тесной связи с внутренним состоянием героя.
Использования повтора, автор показывает, что главный герой большую боль и могучая тоска по свободе: Как Nachsommer, он увидел, между ручками работе часто кочующих облаках небесных, ночью он плакал, наполовину во сне, наполовину без сна.
Автор показывает эмоциональное состояние своего героя посредством использования инверсии: Однажды Ночью спросил его заключенный, не может ли он ему бежать и за рубежом погружении шерсти.
В грамматический параллелизм используется для Verstärkerung словам главного: Это зима пришла, и как в дни Рождества в других его вторично спросил, - сказал он, в свою очередь, нет. Потом весной его разум начинка чувствами, но Fleischergeselle из Померании сказал в третий раз нет. И наступило лето.
Алемасов Евгений Павлович
(544)
Немецкий я учил в школе, а данный текст переводил с помощью словаря и тех знаний, что получил при учебе!

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
Данный текст - отрывок из рассказа „Парень“ Гюнтера Рюкера.
Анализируемый отрывок помогает читателю создать ясное представление о действии рассказа и пробуждает желание прочитать весь рассказ самостоятельно.
Объяснение содержания сводится к следующему: мальчик-мясник из Померании купил себе летом 1936 года велосипед на сэкономленные деньги и попросил у родителей разрешение посетить Олимпийские игры в Берлине. В Берлине за ним наблюдала женщина, которая считала его молодым, сильным парнем.
При оформлении содержания (смысла) грамматические средства также имеют определенные выразительные значения. Тип предложения тесно связан с внутренним состоянием героя.
Через использование повтора автор показывает, что главный герой испытывает большую боль и сильную тоску по свободе: Когда наступило бабье лето, он часто смотрел в перерывах между работой на кочующие облака на небе, ночью он плакал в полусне.
Автор показывает эмоциональное состояние своего героя через использование инверсии: однажды ночью его спросил другой заключенный (сокамерник), не хочет ли он убежать вместе с ним и скрыться за границей.
Грамматический параллелизм служит для усиления высказывания главного героя: Наступила зима, и когда в рождественские дни тот спросил его во второй раз, он снова сказал "Нет". Потом пришла весна со своими одурманивающими чувствами, но парень-мясник из Померании сказал в третий раз "Нет". И наступило лето.

Ответ от KMI[гуру]
Geselle - подмастерье
Fleischergeselle - подмастерье мясника
В Берлине он попал в поле зрения одной женщины/на него обратила внимание одна женщина, которой понравился (этот) молодой, сильный парень.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: нужен перевод с немецкого на русский
Skillet на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Skillet
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*