sehr geehrte damen und herren перевод



Автор Анатолий Праведных задал вопрос в разделе Лингвистика

переведите пожалуйста с немецкого и получил лучший ответ

Ответ от Кулич[гуру]
Большое спасибо за Ваше электронное сообщение. Чтобы можно было Ваше обращение ввести в нашу систему обеспечения качества и обработать, мы просим Вас сообщить нам следующие данные :
Имя и фамилию
Улицу и номер дома
Почтовый индекс и населённый пункт
Страну
Пожалуйста, сохраняйте в дальнейшем (в период предоставления услуг) в составе переписки предыдущие обращения и приложения (в случае их наличия) .
Большое спасибо
Кулич
Мастер
(1274)
Имя и фамилия
60. Armee Straße, Wohnung 36 (точка, потому что числительное)
394953 Woronesch
Russland

Ответ от Ђатьяна[новичек]
просят сообщить личные данные...

Ответ от Алексей Гунькин[активный]
Дамы и господа!
Спасибо за ваш адрес электронной почты. Запись Вашего запроса в нашей системе обеспечения качества и в обращении, пожалуйста, сообщите нам следующие данные клиента:
Имя и фамилия
Улица и номер дома
Почтовый индекс и город
состояние
Пожалуйста, убедитесь, что вы имейте это в оставшейся части оригинал письма и его вложений могут получать корреспонденцию.
Спасибо.
Г-жа Зибер Хейн
обслуживание клиентов

Ответ от Настя[гуру]
Уважаемые дамы и господа,
большое спасибо за Ваш E-Mail. Чтобы охватывать Вашу просьбу в нашей системе управления качеством продукции и обрабатывать, мы просим Вас, чтобы вы сообщали нам следующие данные:
Имя и фамилия
Улица и номер дома
Почтовый индекс и место
Государство
Пожалуйста, обеспечьте, чтобы в следующем ходе сохранялись первоначальная сопроводительная бумага и возможные дополнения корреспонденции.
Большое спасибо.
Госпожа Сиберхайн
Сервис клиента

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
Уважаемые дамы и господа,
Большое спасибо за Ваш E-Mail. Чтобы зарегистрировать и обработать Вашу просьбу в нашей системе управления качеством продукции, мы просим Вас сообщить нам следующие данные:
Имя и фамилия
Улица и номер дома
Почтовый индекс и название населенного пункта
Страна
Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы в дальнейшем сохранялись первоначальные записи и возможные приложения к корреспонденции.
Большое спасибо.
Госпожа Зиберхайн
Сервис потребителей

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: переведите пожалуйста с немецкого
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*