Автор Павел иванов задал вопрос в разделе Лингвистика
в сериале услышал, что по-чешски seru na vas-хрен вам! так ли это на самом деле? и получил лучший ответ
Ответ от Илья сергей[гуру]
ну да, отказ или посыл в довольно грубой форме, но по лицу за такое ещё не бьют. ситуативно вполне можно перевести и как "хрен вам". если хочется ещё мягче - kašlu na vás, совсем грубо - jebu na vás, но это надо очень расстроить человека.
Ответ от Vassili Gavriljuk[гуру]
Вот сюда зайди - ссылка - введи нужное тебе выражение и не верь сериалам!
Вот сюда зайди - ссылка - введи нужное тебе выражение и не верь сериалам!
Ответ от МаМиКс Рукожоп[новичек]
Сериал случайно не Воронины?
Сериал случайно не Воронины?
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: в сериале услышал, что по-чешски seru na vas-хрен вам! так ли это на самом деле?