Автор Галя Шевченко задал вопрос в разделе Лингвистика
Помогите правильно перевести на английский "Сначала я сажусь в автобус". и получил лучший ответ
Ответ от
First, I get on the bus.
Ответ от Александр Кононов[гуру]
First I take/get a bus.
a то, что написал Андрей значит "сначала я сажусь на ЭТОТ автобус" и on он совершенно зря туда добавил)
First I take/get a bus.
a то, что написал Андрей значит "сначала я сажусь на ЭТОТ автобус" и on он совершенно зря туда добавил)
Ответ от Aleksey[новичек]
Согласен с Андреем. Можно еще так: "To begin with, I get on the bus."
Согласен с Андреем. Можно еще так: "To begin with, I get on the bus."
Ответ от Александр Савенок[гуру]
First (initially) I am taking the bus
First (initially) I am taking the bus
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите правильно перевести на английский "Сначала я сажусь в автобус".