Автор E.M. задал вопрос в разделе Лингвистика
Как правильно "изобразить" русскими буквами английское слово "sales" (при написании на русском языке названия компании и получил лучший ответ
Ответ от Пользователь удален[гуру]
Как правильно: сейлз-менеджер или сэйлз-менеджер?
gramota.ru:
Ответ справочной службы русского языка
Это слово лучше перевести на русский язык (консультант по торговле, менеджер по продажам, заведующий отделом сбыта) или писать по английски: sales manager.
Но нормам английской фонетики, сэйлз (это уже не gramota.ru)
Ответ от Schwarzes Blut[гуру]
сэйлс - по произношению,
и "сейлс" по написанию в русском языке
сэйлс - по произношению,
и "сейлс" по написанию в русском языке
Ответ от Expat[гуру]
Сейлз
или Сэйлз
P.S. На последнее гугл больше ссылок дает
Буква на конце слова практически однозначно "з". Менеджеров по продажам на жаргоне называют "сэйлзами", а не "сейлсами" - положение между "л" и гласной делает звук "с" звонким. Опят же ссылок в Гугле в разы больше.. .
Полностью название я бы написал "Сэйлз Интернэшнл" (руководствуясь частотностью употребления в интеренете, согласно опять-таки Гуглу :))
Сейлз
или Сэйлз
P.S. На последнее гугл больше ссылок дает
Буква на конце слова практически однозначно "з". Менеджеров по продажам на жаргоне называют "сэйлзами", а не "сейлсами" - положение между "л" и гласной делает звук "с" звонким. Опят же ссылок в Гугле в разы больше.. .
Полностью название я бы написал "Сэйлз Интернэшнл" (руководствуясь частотностью употребления в интеренете, согласно опять-таки Гуглу :))
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как правильно "изобразить" русскими буквами английское слово "sales" (при написании на русском языке названия компании