шарап



Share up перевод

Автор Aleksandr задал вопрос в разделе Образование

Какой перевод у слова, Шарап' и получил лучший ответ

Ответ от Виталий Герус[активный]
С английского это SHUT UP - заткнись. Вот такой перевод))

Ответ от Ёветлана Р[гуру]
заткнись

Ответ от Pozitiv[мастер]
Если вы имеете в виду "Shut Up" (читается как "шарап"), то это типо "закрой пасть" =)

Ответ от Arsenal[новичек]
замолчи

Ответ от Malex[новичек]
шарап помоему это значит :замолчи, заткнись

Ответ от Ёабир[эксперт]
кажеться так *Заткнись*

Ответ от Оганесян Армине[новичек]
Shut up в переводе с английского означает "заткнись"

Ответ от Казачок[эксперт]
а йа томат!

Ответ от Анна[гуру]
shut up вообще-то читается как (шатап). но в разговорной речи t трансформируется в r - вот вам и "шарап"))

Ответ от Ђатьяна[новичек]
Shut up (англ. ) - заткнись, замолчи

Ответ от НЕПРОКИН ИГОРЬ[новичек]
в переводе с тюркского-ВИНО

Ответ от Владимир Чернов[гуру]
Причем здесь Shat up? Он же спрашивает иное. Если имеется в виду Share up, то это переводится, как "взять долю".

Ответ от John Steal[новичек]
Замолчи

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Какой перевод у слова, Шарап'
Шарап на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Шарап
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*