Автор _ задал вопрос в разделе Лингвистика
Что означает слово "шерамыга". И откуда оно появилось. и получил лучший ответ
Ответ от В и х р ь[гуру]
Здравствуйте!
Исторически известно, что выражение "Шаромыжник" (или «Шерамыжник» , что одно и то же) появилось в Подмосковье, когда в 1812 г. брошенные своим командованием и замерзающие голодные и оборванные французские солдаты разбрелись в разные стороны по Подмосковью от сгоревшей Москвы в условиях снежной и очень морозной зимы (известно, что адьютант доложил Наполеону, что "ртуть в термометре затвердела и он треснул, и поэтому непонятно, какая температура", а это значит, что по современной шкале было ниже -39,5 град С) и, просясь на прокорм и постой в русские избы, чтобы ВЫЖИТЬ в этом ужасном («космическом» для них) холоде, французы, конечно, начинали свою речь со слов: "Шер а ми.... " ("Друг мой... ")...они же не знали русского языка…. !
Вот крестьяне и прозвали их, бродящих по пригородам и лесам голодных о ободранных вояк французов, готовых за еду и тёплое жильё на любую работу, "Шаромыжниками" (Опять «шаромыжники» по лесу брели – так говорили про них!). Добрый русский народ часто и спасал их, врагов, пуская «на постой» и давая им даже кое какую работу (мужики нужны!! ) и поэтому известно, откуда появились даже и французские детки у вдовиц в Подмосковье (все мужики ушли воевать, женщины остались одни, а мужик в доме нужен!). И даже были потом во Франции опубликованы многочисленные воспоминания бывших воинов-французов Наполеоновской армии, вернувшихся после «Русской кампании» домой, во Францию, о замечательных и добрых Русских людях, спасших им ЖИЗНЬ!
Вот кто такие "Шаромыжники" (или «Шеромыжники» , что одно и то же) .
Так что ясно то, почему и сейчас ТАК называют людей, готовых на любую работу просто за еду и кое-какое жильё!
Всего доброго.
Источник: Жизнь - Жестянка
Шарамыга , -ыгу, м.
значение: человек, ведущий антисоциальный образ жизни.
пример текста: Смотри, возле ларька шарамыги собрались.
синонимы: быдло, урод.
Ну как я знаю, НАРАМЫга это не опрятный человек, грязный и т. п! А откуда оно появилось я не в курсах!
Бродяга в лохмотьях и голодный, презираемое существо. Произошло от "Шер ами" - дорогой друг, по французски. С такими словами обращались отступающие солдаты наполеоновской армии к русским крестьянам с просьбой о помощи.
Где то уже было вообщето.. а так-отступая, французские солдаты наполеоновской армии обращались к местному населению России-шер ами.. дорогой друг.. с тех пор шарамыгами зовут попрошаек, или сильно нуждающихся.. впрочем-я могу ошибаться.
шАрОмыга.
Человек, любящий поживиться на чужой счет, жулик, обманщик.
От слова ша́ром с суффиксом. -ыга, из народного выражения ша́ром-да́ром (откуда шарма́-дарма́) — даром, ни за что, без всякой затраты;
от французских пленных, в войне 1812 года, которые выпрашивали еду начиная со слов шер ами. аналог *сами мы не местные*)) попрошайки. шер-амиги.
Толковый словарь русского языка Ушакова
ШАРОМЫ'ГА (или шерамыга) , и, м. и ж. (простореч. презрит.) .
Человек, любящий поживиться на чужой счет, жулик, обманщик. Входил на двор не шаромыга, а торговый человек. Кокорев. [От слова ша́ром с суф. -ыга из народного (первонач. арготического) выражения ша́ром-да́ром (откуда шарма́-дарма́) - даром, ни за что, без всякой затраты; по менее вероятному предположению В. И. Даля, от фр. cher ami - милый друг, любезный - обращения, употр. бежавшими из России в 1812 г. французами при просьбе к крестьянам о помощи и приюте.]
когда была война с французами, французские военные ходили по деревням и просили еды (шера ми)
ну а русские на свой лад начали их называть шерамыгами))
шаромыга есть «порождение французской фразы сher ami `любезный друг', укоренившееся на русской почве в конце XVIII в.» . Редактор А. Хованский не соглашается с этой этимологией. По его мнению, слово шаромыга «образовалось на чисто русской почве из шар и мыга от мыкать (`мычать, шмыгать, мыкаться, вертеться проворно как шары')»
.-ШАРОМЫГА (или шерамыга) , шаромыги, м. и ж. (простореч. презрит.) . человек, любящий поживиться на чужой счет, жулик, обманщик.
Входил на двор не шаромыга, а торговый человек.
(От слова шаром с суф. -ыга из народного (первонач. арготического) выражения шаром-даром (откуда шарма-дарма) - даром, ни за что, без всякой затраты;
по менее вероятному предположению В. И. Даля, от фр. cher ami - милый друг, любезный - обращения, употр. бежавшими из России в 1812 г. французами при просьбе к крестьянам о помощи и приюте.)
Шаромыга перепутали со швалью, так как французы обращаясь к крестьянам протягивали руку и просили лё ше валь, откуда и пошло: шваль опять побирается. Также в русский яз попала тужурка-повседневная одежда. от слова тужюр.
Шаромыга -- любящий всё нашару
Помоите кто знает французский перевести слово!
1. CHER, chère - дорогой (ая ). mon cher (ami ) - мой дорогой (друг ), или мой милый ( друг ) ,
подробнее...