Автор Виталина Глущенко задал вопрос в разделе Прочее о городах и странах
Чем определение "акцент" отличается от "шиболет"? и получил лучший ответ
Ответ от
по сути никакого отличия, и по акценту и по шибболету можно определить, что язык, на котором он говорит, не принадлежит ему, его нации. шибболет - это просто не распространенное слово, им обычно не пользуются (я об этом слове даже и не знал), а акцент - распространенное понятие, им пользуются практически все
Xue Sweat
(606)
спасибо, что поняла, я просто сам не понял, что написал ))
Ответ от In Plain Sight[гуру]
Шибболет -- это манера произнесения конкретного слова или словосочетания. Ливерпульский акцент, например, очень легко распознать по слову "butter" -- в ливерпульских краях оно произносится "буца" -- в простеньком двухсложном слове всплывает сразу три диалектных особенности.
А акцент -- это особенности произношения "вообще". Продолжая пример с ливерпульским акцентом, "u" произносится "у", "tt" -- "ц", "er" в конце слова -- "а", "th" в конце слова -- "ф" и так далее. А вместо "yours" принято говорить "yous"...
Шибболет -- это манера произнесения конкретного слова или словосочетания. Ливерпульский акцент, например, очень легко распознать по слову "butter" -- в ливерпульских краях оно произносится "буца" -- в простеньком двухсложном слове всплывает сразу три диалектных особенности.
А акцент -- это особенности произношения "вообще". Продолжая пример с ливерпульским акцентом, "u" произносится "у", "tt" -- "ц", "er" в конце слова -- "а", "th" в конце слова -- "ф" и так далее. А вместо "yours" принято говорить "yous"...
Ответ от Bob Dylan[гуру]
Открыл Библию и по ней.... Это слово колос, водный поток...
ШИББОЛЕ?Т
Пароль, с помощью которого галаадитяне отличали ефремлян, пытавшихся переправиться через Иордан. Это слово означает «колос» или «водный поток». Потерпев поражение в борьбе с Иеффаем и спасаясь бегством, ефремляне устремились к бродам на Иордане, которые охранялись галаадитянами. Ефремляне выдавали себя, неправильно произнося первый звук в слове-пароле. Вместо «шибболет» они говорили «сибболет»
Вот цитирование из Библии, Книга Судей 12:4-6
"Иеффа?й сразу же собрал всех галаадитя?н и сразился с ефремля?нами. Галаадитя?не поразили ефремля?н, за то что те говорили: «Вы, галаадитя?не,— беглецы из Ефре?ма, живёте среди Ефре?ма и среди Мана?ссии». 5 Галаадитя?не захватили броды на Иордане, опередив ефремля?н, и, когда убегавшие ефремля?не говорили: «Дайте мне переправиться», галаадитя?не спрашивали каждого: «Не ефремля?нин ли ты?» Когда он отвечал: «Нет!» — 6 они говорили ему: «Скажи, пожалуйста, „шибболе?т“». Он же говорил «сибболе?т», потому что не мог произнести это слово правильно. Тогда они хватали его и убивали на бродах Иордана. В то время погибло сорок две тысячи из Ефре?ма
Открыл Библию и по ней.... Это слово колос, водный поток...
ШИББОЛЕ?Т
Пароль, с помощью которого галаадитяне отличали ефремлян, пытавшихся переправиться через Иордан. Это слово означает «колос» или «водный поток». Потерпев поражение в борьбе с Иеффаем и спасаясь бегством, ефремляне устремились к бродам на Иордане, которые охранялись галаадитянами. Ефремляне выдавали себя, неправильно произнося первый звук в слове-пароле. Вместо «шибболет» они говорили «сибболет»
Вот цитирование из Библии, Книга Судей 12:4-6
"Иеффа?й сразу же собрал всех галаадитя?н и сразился с ефремля?нами. Галаадитя?не поразили ефремля?н, за то что те говорили: «Вы, галаадитя?не,— беглецы из Ефре?ма, живёте среди Ефре?ма и среди Мана?ссии». 5 Галаадитя?не захватили броды на Иордане, опередив ефремля?н, и, когда убегавшие ефремля?не говорили: «Дайте мне переправиться», галаадитя?не спрашивали каждого: «Не ефремля?нин ли ты?» Когда он отвечал: «Нет!» — 6 они говорили ему: «Скажи, пожалуйста, „шибболе?т“». Он же говорил «сибболе?т», потому что не мог произнести это слово правильно. Тогда они хватали его и убивали на бродах Иордана. В то время погибло сорок две тысячи из Ефре?ма
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Чем определение "акцент" отличается от "шиболет"?